弥补英语环境的缺失

[师]说句实在话,解决不了。只要我们是在中国学英语,不论用什么教学法,语言环境问题都难以解决。近二三十年,交际法、听说法、视听法、功能法、沉浸法等等,都在中国实验过、使用过。虽然这些方法打出的“高招”各有不同,但都有一个共同的“奢望”,就是在中国打造英国环境或美国环境,用术语讲,就是“一语习得环境”或“母语环境”。但结果无不令人失望。看当今世界,哪里没有“中国制造”?但是,一个想象起来很简单的英语环境就这么难造!为什么?因为“母语环境”是一个极复杂的系统工程,它对一个人的影响是立体的、文化的、全方位的和多方面的,是在异国他乡制造不出来的。我们天真地想通过多说几句英语、少说几句汉语就完成这个工程,那无疑是空想。

[生]照你这么说,创造英语环境是没戏了?

[师]是没多大戏。可是,创造英语环境没戏并不等于学好英语没戏。此路不通,放弃不走就是了。

[生]不走“母语环境”的路有什么不利之处吗?

[师]没有“母语环境”,学习一门语言就从“自然”变成了“人为”,从“直接”变成了“间接”,难度大大增加。外语教学理论中,将母语环境下的语言学习称为“母语习得”,而将无母语环境下的语言学习叫做“外语学习”。“习得”与“学习”之间可以说有天壤之别。

[生]想想小时候学汉语,也没费多大劲,看看现在学英语,简直难于上青天!

[师]不过,“自然习得”和“人为学习”就像吃饭时的两种工具,没有叉子只好用筷子。只要找到使用的窍门,筷子也会出高效率。英语译学法就是一双好筷子,我们利用它,可以快速、大量地输入英语语言材料。这不但能解决中国学生的英语表达贫乏问题,还能多多少少弥补无英语环境的缺陷。

[生]它怎么能弥补呢?

[师]有英语环境对学习英语有两大好处。一是英语环境中,英语无处不在,提供的信息量大,我们接受的语言表达自然也多;二是英语环境能够提供正确的语用信息,使我们具有强大的语感,使我们输入和输出的英语表达地道恰当。没有英语环境,第二点做起来要慢一些,准确度要低一些,但第一点则完全可以靠大量输入英语语言材料来完成。