第3章

一阵湿润的微风吹过,吹散了他眼中的睡意。他继续前行,夜色如乌云般尾随其后,而前方的白昼之光渐渐明亮。“等听到鸡鸣,我就回去,”他说,“到那时,无论在我身边发现什么,我都会带走,以此提醒自己曾到过哪里。”

他发现自己置身于一片荒野,便继续深入。这时,鸡鸣响起。“是时候回去了,”灰脚(Feet-in-the-Ashes,暂译)说道。他环顾四周,想看看能带走什么,只见地上有一块圆石。

“一块圆石?”松鸡母(Hen-grouse,暂译)问道。

“是的,”松鸡公(Cock-grouse,暂译)回答,“一块黑色的圆石。他捡起那块黑色的圆石,然后返回城堡,饥肠辘辘地期待着早餐。

在城堡的大厅里,三个年轻人仍在沉睡,一个躺在长椅上,一个趴在地上,还有一个在床上,而巨人竖琴师麦克德劳伊(MacDraoi the Harper,暂译)仍然被双脚倒挂在横穿大厅的横梁上。“好孩子,把我放下来吧,”巨人竖琴师说道。

“等我的三个同伴醒来后,我会放你下来的,”灰脚回答。

“他们不会醒来的,”麦克德劳伊说。

“那你就继续挂着吧,”灰脚说道。

“他们不会醒来,除非我让他们醒来,而如果你把我放下来,我就会让他们醒来,”麦克德劳伊说道。

“你以你的脑袋发誓吗?”灰脚问道。

“我以我的脑袋发誓,”巨人竖琴师回答。

于是,灰脚把竖琴师从屋梁上放下来,让他站稳。麦克德劳伊拿起竖琴,反向拨动琴弦。他弹出的音符如此刺耳,以至于三个年轻人一个接一个地醒了过来。当他们站起来后,巨人竖琴师麦克德劳伊趁机溜出屋子,消失无踪。之后竖琴师的去向,无人知晓。

“咯咯,咯咯,”松鸡母问道,“之后他们做了什么?”

“他们接下来要做的事,”松鸡公挺直身子说道,“就是战斗。是的,我的女士,战斗。”松鸡母低下头,不再言语,而松鸡公则继续勇敢地讲述——

与灰脚同行的三个年轻人拔出了剑,并将它们磨锋利。他们手持利剑,向荒野进发。灰脚没有剑,手中只有一根冬青木棍。

当他们看到灰色城堡时,只见巨人从城门冲了出来。他全身披着铁甲,一手持剑,一手握矛。四个年轻人分散开来,以便能够围攻巨人。但尽管巨人身材庞大,他却异常敏捷。他用矛刺中一人,使其跪倒在地;用剑砍中另一人,使其侧身倒下;用铁覆的手掌击中第三人,使其仰面摔倒。现在,只剩下灰脚和他的冬青木棍了。

一个手持冬青木棍的年轻人,如何能与一个手持长矛和利剑,且全身披甲的巨人抗衡呢?灰脚转身逃跑,他朝着城堡跑去,并绕着它转圈。当他跑到东侧时,巨人已在北侧;当他跑到南侧时,巨人又到了东侧。他们绕着城堡一圈又一圈地跑,巨人的力量和敏捷让灰脚筋疲力尽。

灰脚想找点东西扔向巨人。他从口袋里掏出那块石头——那块黑色的圆石。他握在手中,在空中划了三个圈,然后用力掷出。石头击中了巨人的胸膛,铁甲在石头撞击下发出响声。巨人应声倒下。灰脚跑到同伴们躺着的地方。他多次回头,但并未看到巨人追来。三个年轻人伤痕累累,痛苦不堪。灰脚拿出他的香脂罐,为他们涂抹全身。他们的伤口愈合了,先后站了起来,三人都恢复如初。“巨人在哪里?”他们问道。

“倒在他摔倒的地方,”灰脚回答。

“是谁把他打倒的?”第一个年轻人问道。

“我用石头扔倒了他,”灰脚说道。

“我们去看看,”第二个年轻人说道。他们像追踪可能反扑的熊一样,朝灰色城堡的西侧走去。巨人仍然躺在地上。“他死了,”一人说道,“他确实死了,”另一人说道。“他永远死了,”第三个人说道。“他是被我的石头扔死的,”灰脚说道。

他们走到巨人身边,仔细查看。“这就是打倒他的石头,”一个年轻人说道,“那块黑色的圆石。你在哪里找到的?”

“在荒野上,”灰脚回答。

“在荒野上,”其他人看着他说道。

“是的,”灰脚说道,“今天早上鸡鸣时,我在荒野上捡到的。”

三个年轻人中的一个拿起那块黑色的圆石。“我要把这块石头带走,”他说,“我们现在进城堡看看能找到什么。”

他们进入城堡。三个年轻人告诉灰脚,他们会帮他找到他来此寻找的东西——爱尔兰国王的三颗牙齿。他们在城堡里到处搜寻。最后,其中一人打开一个铁柜,只见架子上放着一个银杯,杯里装着三颗牙齿。灰脚知道这正是他此行的目的。他把银杯放在身边。

他们从巨人的储藏室里取出食物,放在桌子上开始吃起来。但三个年轻人一个接一个地找借口离开了桌子。灰脚继续享用他的早餐。然后他离开城堡,去寻找那三个曾与他同行的年轻人。但他没有找到他们。他走到海边,看到了自己的船,帆已经升起。船上坐着那三个年轻人,他们正准备出海。灰脚向他们呼喊。这时,其中一个年轻人走到船边,回应了他。

“你找到了胜利之石,自己却浑然不知,”他说,“还让我们把它拿在手里。现在我们不能把它还给你,因为我们的生命依赖于保留它并带走它。而且,”他说,“我们害怕和你留在陆地上,因为你的运气太好了,可能会从我们手中夺走这块石头。我们来时坐的那艘船已经不见了。我们开走你的船,我们想你的运气那么好,一定会找到离开这个岛的其他方法。记住,你来此并非为了寻找胜利之石,而是为了寻找国王的牙齿,而我们帮你找到了它们。”

他们升起船帆,这时一阵风吹来,那艘来自他祖母的船被吹出了港口,灰脚被独自留在了岛上。

“咯咯,咯咯,咯咯,”松鸡母说道,“他找到了胜利之石,但当他不知道自己找到了什么,还让它被人夺走时,这发现对他来说有什么好处呢?”

“但如果不是他找到了它,他就无法杀死巨人,也无法从铁柜里拿出那个杯子——胜利之石至少给他带来了这些好处,”松鸡公说道。

“想到他从胜利之石那里只得到了这些,我就感到难过,”松鸡母说道。

“好吧,他就只得到了这些,现在安静点,让我把剩下的故事讲完,”松鸡公说道。

他走进灰色城堡的庭院,发现那里有一只被拴在大石头上的大鹰。大鹰朝他走来,直到链子拉住它。“喂我,”大鹰说道。

“如果我喂你,你会把我带到爱尔兰的地面吗?”灰脚问道。

“如果你每次我张嘴都喂我,我就会带你过去,”大鹰回答。

“我会尽量这样做的,好大鹰,”灰脚说道。

他穿过庭院和畜栏,但找不到一只羊、猪或公牛。看来他终究无法为大鹰找到肉了。他走到海边,发现了一个装满细长骨鱼(称为鳐鱼)的水池。他装了一篮子鳐鱼,背在背上。他回到庭院,解开拴住大鹰的链子。

“喂我,”大鹰说道,并张开了嘴。

“闭上眼睛,我会填满你的嘴,”灰脚说道。

大鹰闭上了眼睛。灰脚往它嘴里扔了几十条鳐鱼。“硬肉,硬肉,”大鹰说道,但还是把它们吞了下去。灰脚双手捧着杯子,背上背着装满鳐鱼的篮子,坐在大鹰的双翼之间。大鹰飞起来,越过灰色城堡,朝海面飞去。

他们从晨光初现飞到正午时分。大鹰再次张开了嘴。灰脚没有往它嘴里放任何东西。大鹰发现嘴里没有东西,便降落到海面上。

“闭上眼睛,”灰脚说道,“我会填满你的嘴。”大鹰闭上了眼睛,灰脚又往它嘴里扔了几十条鳐鱼。大鹰把它们都吞了下去。“每当我张嘴时,你都得喂我,”它说道。灰脚不喜欢听到这话,因为只剩下几十条鳐鱼了。

大鹰再次飞起来,继续向前飞,直到夜幕降临水面。它再次张开了嘴。灰脚往里放了五条鳐鱼。大鹰张着嘴说:“喂我。”

这时,灰脚只能把剩下的鳐鱼都放进去。他把它们都扔了进去,大鹰飞起来,他们在黑暗中飞行,当太阳再次升起时,灰脚看到他们正在飞越爱尔兰的土地。大鹰张开了嘴。灰脚没有东西放进去。“继续飞吧,好大鹰,”他说,“把我放在国王的城堡下。”“喂我,”大鹰说道。“等我们到了国王的城堡,我会给你你从未得到过的东西——一整头公牛。”“远处的牛有长角,”大鹰嘲笑他说。说完,它把灰脚从背上扔了下去。