0.4 新时期外语能力标准研究的总体框架

新时期我国外语能力标准的总体框架建设主要涉及以下方面:界定基于学业质量的外语能力标准的概念;厘清外语能力标准与外语课程标准的关系;比较加、英、美、澳等发达国家的语言能力标准;以及完善我国的外语能力标准。

1.界定基于学业质量的外语能力标准的概念

以输出驱动的外语能力标准是指学生在完成各学段时应该具备的基本外语素养及其应该达到的具体水平的明确界定和描述。

根据当前国际上的共同做法,界定者要站在总体教育目标和公民素养的角度思考和设计外语学科核心能力,要确保设计出的外语能力标准和不同学科的能力标准之间是一种融合和统整的关系。基于学业质量的外语能力标准不是指根据学生在学业水平测试中的实际表现水平而制定的成就标准,而是以各学段的总体教育目标为导向,以跨越不同学科领域的公民素养模型和外语学科的核心能力模型为基础的规范性成就标准。

2.厘清外语能力标准和外语课程标准的关系

外语能力标准是对现有外语课程标准的有益补充和完善,两者联合构成一个有机的整体。我国现有外语课程标准主要强调学科内容和知识点的传授,有时会忽视学科能力或素养培养。外语能力标准要突出外语学科能力或跨学科能力模型的核心地位,在能力模型基础上形成各学段学生学习结果的规范性成就标准或表现水平。

3.比较研究加、英、美、澳等发达国家的语言能力标准

通过比较各国语言能力标准的整体架构设计、素养模型建构、编排表达模式、研制修订经验和具体做法,可将研究分为以下五类:

(1)各国需求分析的比较研究。尽管语言能力标准的研制背景各不相同,但它们都具有相似的结构。在比较几国背景基础上,充分分析未来一定时期内国内外社会的变化,及其对教育和人才素养提出的挑战和要求(需求分析),为我国外语能力标准的修订和完善提供参考。

(2)知识基础研究。语言能力标准都基于一定的语言学理论和相关学科理论。基于这些知识理论可以更科学地对外语能力进行定性描述。

(3)语言能力基本框架研究。比较几种语言能力标准模式(加拿大—表现水平模式;英国—连续性尺度模式;美国—案例例证模式;澳大利亚—成就标准模式),探索适合我国的模式。不同的设计模式是以学科能力模型为核心的规范性表现标准和实际表现标准相结合的产物。

(4)编排表达模式研究。语言能力是一种心理特质,具有无法观察性,因此,语言能力指标要通过一定的形式表述出来,如何准确表达和描述语言能力是我国外语能力标准修订和完善的关键环节。

(5)研制和修订方法与评价体系研究。外语能力标准的可操作性、信度和效度,主要取决于该标准的研制方法。标准的研制和修订过程应该包括对经验、定性、定量等各种方法的综合运用。国外语言能力标准的研制和修订都会经过“框架—标准—评估”的系统过程,其科学的研制和修订方法和评估系统值得我国借鉴。

4.完善我国的外语能力标准

外语能力标准作为一个系统至少包括四个部分:①各种能力或构成的界定;②不同能力之间的相关关系或结构,或者不同维度能力的理解和整合;③对各种能力的表现水平的界定和描述;④对能力在不同表现水平的发展机制的阐述。标准所规定的能力应该和就业期望相一致(杨惠中,2012:25)。标准应当包括高水平的认知要求(推理、判断、分析总结和问题解决),应当具备精准性、可测量性和有效性,并反映学习进程,应当符合国际基准。