[正宫]黑漆弩·村居遣兴

刘敏中

长巾阔领深村住[1],不识我唤作伧父[2]。掩白沙翠竹柴门,听彻秋来夜雨。

闲将得失思量,往事水流东去。便宜教画却凌烟[3],甚是功名了处[4]

【译文】

着普通长巾,穿简单布衣,深居于偏僻的山村。不认识我的人都把我看作乡野村夫,而我自己关起柴门来逍遥自在。柴门外,白沙环绕,青竹掩映;柴门里,听尽夜夜秋雨,声声到天明。

闲来时将人生的功过得失细细思量,往事皆随流水东去,转头成空。即使博取功名利禄,将画像标榜在凌烟阁上,难道那就是功名的了却之处吗?

【赏析】

这首小令是作者弹劾权贵未果而愤然辞官回乡后所作。虽甘居乡里,但日掩柴门,夜听秋雨,难掩心中不平;待听尽夜夜雨声,思量得失,往事都如流水,所谓功名也就毫无价值。


【注释】

[1] 长巾阔领:指隐士的简朴衣着。长巾,为古代平民戴的便帽。阔领,宽领衣衫,指平民便服。深村:偏远山村。

[2] 伧父:一作“伧夫”,指粗俗的村夫。

[3] 凌烟:即凌烟阁,唐太宗时绘功臣像于其中。

[4] 了处:了却,结束处。