15. 代普通名词的it和one的用法

“我的伞失掉了,我想我一定要再买一把来。”译成英文为:“I have lost my umbrella. I think I must buy it again.”。译文中的it据说是错了,应改为one才对,不知这两个代名词的用法有何不同?

【解答】英文的it和one,都是用来代表普通名词的,所以译文中用了it,不能说是文法上绝对的错误。既不能从文法上来说明,只好由常识来解答。

现在我们看看译文中的it所代表的是什么,谁也知道是伞,即it = my umbrella;这样一来,无异是要把已经失掉了的那把伞重新再买回来,这怎么可能呢?所以凭常识判断,用it是错误的,如果改为one(= an umbrella)的话就对了,因为那是另外的一把新伞,人人得而买到的。

同为普通名词的代名词one和it的区别,看去很简单,用时也不免常要弄错,所以我们还是要找出一个定则来,以便遵循:

(1)one是指不定的东西,it是指特定的东西:

(a)“Do you have a car?” ——“Yes,I have one. I have a good one.”(“你有车吗?”——“我有一辆。我有一辆好车。”)

(b)My father bought a car and gave it to me.(我父亲买了一辆车,又把它给我了。)

在(a)句中的one及(b)句中的it,同是指a car,所不同的,只是(a)中的one = a car,(b)中的it = the car,前者不定,后者特定。前者只说是有一辆车,未指定哪一辆,后者则指定是父亲买来的那一辆。在car前加的这个不定冠词和定冠词的关系很大,不可不注意,现再举一例来加重我们的印象:

(a)“Do you want a pen?”——“Yes,I want one.”(“你要一支笔吗?”——“好,我要一支。”)

(b)“Do you want the pen?”——“Yes,I want it.”(“你要那支笔吗?”——“好,我要那支笔。”)

回答加有不定冠词的名词时用one,回答加有定冠词的名词时则用it,二者用法分明,稍稍注意即不会错。由此可知定冠词的the,是特定的,和the为同根生的this、that,自然也有同样的作用,所以在one前加上the、this、that等字时,也就变成特定的了。例如:

“Is this car yours?”——“No,it is my brother’s. Mine is the one(= the car)over there.”(“这辆车是你的吗?”——“不是,这是我弟弟的。我的在那边。”)

This car is finer than that one(= that car).(这辆车比那辆车要好些。)

(2)one只能代替普通名词用,不可以用来代替物质名词或抽象名词,即是不可数的(uncountable)名词,都不可以用one来代替它,请研究下面的例句:

This tea is better than that.(这种茶比那种茶好。)tea是物质名词,不可以说that one。

I asked him for some ink,and he gave me some.(我问他要点墨水,他给了我一些。)ink是物质名词,不可以说he gave me one。

I judge his public conduct by his private.(我从他私下的行为来判断他公开的行为。)conduct是抽象名词,不可以说private one。