- 彭斯诗歌精选(英汉对照)
- (英)罗伯特·彭斯著 李正栓译注
- 283字
- 2021-03-19 18:17:36
艾伦溪畔
曲调:艾伦河
1.
我碰巧在艾伦溪畔流连,
太阳在本乐迪山那边落下;
风儿低吟轻唱穿过林间,
黄色谷物波浪起伏声飒飒。
我听见一人唱着情歌,
于是我青春的欢乐荡漾,
野林里歌声回荡不绝,
“呵,安妮,我爱的好姑娘。”
2.
“呵,忍冬草棚你多幸福!
没有夜里孤魂来吓人!
没有忧伤把这一时刻来玷污,
此时此地我遇到心上人。
她埋头听我的心儿怦怦跳,
柔声细语:“永远都是你的人!”
我们吻了又吻,不停地吻,
发了神圣誓,你我永不分。”
3.
报春花开满山坡,
夏天也喜欢到这儿来。
白昼渐短秋也欢乐:
秋草黄黄,欢乐自在。
但它们能融化火热的心?
能锁住欢乐无语的灵魂?
能使每根神经都快活?
就像见我的心上人?