第2章 译者序

这已是去年夏天的事了:朋友仁松送了我几本《现代丛书》,其中的一本就是这房龙的《古代的人》。我看了觉得很有趣味,就打算把它译出;但是在已译到了三分之一的时候,我不知怎样终止了我的进行。

今年自我失业以后,很觉无聊,便时常去看看朋友们。一日在创造社,达夫问起我近来写了什么来没有。“什么都没有写,连已译了三分之一的《古代的人》也不高兴译下去。”他听了便鼓励我继续着译,并担任把它在创造社出版;我就费了一月的工夫,把它译完了。

不幸的人,连译了的书也是不幸的,我刚把《古代的人》译毕,达夫正在那时离开了创造社;后经了再三的转折,才落到了锡琛先生的手里:这可说是一件不幸之中的幸事。在这书付排的时候,我正在杭州,因此,本书的设计,全劳了景深先生的驾,而且插图中的文字也全由他译出,我特在此提出我对于景深先生的谢意。末了,我谢谢达夫的鼓励与序文。

徽因 一六,一二,三,上海。