将仲子[1]
《诗经》
将仲子兮[2],无逾我里[3],无折我树杞。岂敢爱之[4]?畏我父母。仲可怀也[5],父母之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我墙,无折我树桑。岂敢爱之?畏我诸兄[6]。仲可怀也,诸兄之言,亦可畏也。
将仲子兮,无逾我园,无折我树檀[7]。岂敢爱之?畏人之多言。仲可怀也,人之多言,亦可畏也。
[1]本篇选自朱熹《诗集传·郑风》,上海古籍出版社1980年版。
[2]将(qiānɡ):请。仲子:男子的名字。又或诗中女子对其男子的称谓。
[3]逾:跨越、爬越。里:本指住处,这里指住院的墙。
[4]岂:非。此疑问语气表示否定。
[5]怀:想念。
[6]诸兄:家中的兄长们。
[7]树檀:树名,与树杞、树桑同义。