第08首
凉(liánɡ)州(zhōu)词(cí)

[唐(tánɡ)]王(wánɡ)之(zhī)涣(huàn)

黄(huánɡ)河(hé)远(yuǎn)上(shànɡ)白(bái)云(yún)间(jiān),

一(yí)片(piàn)孤(ɡū)城(chénɡ)万(wàn)仞(rèn)山(shān)。

羌(qiānɡ)笛(dí)何(hé)须(xū)怨(yuàn)杨(yánɡ)柳(liǔ),

春(chūn)风(fēnɡ)不(bú)度(dù)玉(yù)门(mén)关(ɡuān)。

译文

黄河从远处奔流而来,直达云端,玉门关孤独地耸立在极高的山中。何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》,玉门关一带春风是吹不到的啊!

注释

万仞:形容极高。仞,古代计量单位,周尺以七尺或八尺为一仞。

羌笛:古代羌族的一种管乐器。羌,我国古代的少数民族之一,主要分布在今天的甘肃省、青海省、四川省一带,以游牧为主。

何须:用反问的语气表示不需要。

杨柳:古乐府《折杨柳枝》,调子凄凉,表达离别的愁苦之情。古人送别时,常常折杨柳枝相赠以表达挽留之情。“柳”与“留”谐音,取挽留之意。

度:越过。

玉门关:古代边关名,汉武帝时设置,故址在今天的甘肃省敦煌市西北一带。