- 左宗棠家训译注
- (清)左宗棠著 彭昊 张四连选编译注
- 5字
- 2021-06-02 16:05:18
道光十八年
与周夫人(从此款段出都,不复再踏软红)
榜发,又落孙山①。从此款段②出都,不复再踏软红③,与群儿争道旁苦李④矣。拟迂道⑤金陵,一谒云汀督部,即便还家。此次买得农书甚多,颇足供探讨。他日归时,与吾夫人闭门伏读,实地考验,著为一书,以诏农圃⑥,虽长为乡人以没世,亦足乐也。君能为孟德曜⑦,吾岂不如仲长统⑧乎?
今译
会试成绩公布,我再次落榜。从今以后慢慢骑马离开都城,再也不会来到京城(参加会试),与群儿争抢道路旁的苦李了。我准备南下绕道江宁,拜见两江总督陶澍之后便返家。这次我买了不少农书,足够我们探讨交流了。等我到家后,将与夫人您一起闭门读书,实地考察,并将我从事农耕的经历写成一本书,向乡邻传授农耕方面的经验技术,即便一辈子当个农夫隐居乡下,我也觉得很满足很快乐。(既然)夫人您像梁鸿的妻子孟光一样贤德,我难道比不上仲长统吗?
简注
①落孙山:指考试或选拔未被录取,也作“名落孙山”。
②款段:马行迟缓的样子。
③软红:繁华的都市。
④道旁苦李:原指路边的苦李,走过的人不摘取。比喻被人所弃、无用的事物或人。这里指左宗棠心灰意冷,从此产生绝意仕进的念头。
⑤迂道:绕道。
⑥农圃:耕稼,农耕。
⑦孟德曜:东汉梁鸿妻孟光,字德曜。夫妇耕织于霸陵山中。后随鸿至吴地,鸿贫困为人佣工,归家,德曜每为具食,举案齐眉,恭敬尽礼。
⑧仲长统:字公理,汉山阳郡高平(今山东邹城西南)人。东汉末年哲学家、政论家。仲长统从小聪颖好学,博览群书,长于文辞。二十余岁时,便游学青、徐、并、冀州之间。仲长统才华过人,但性卓异、豪爽,洒脱不拘,敢直言,不矜小节,默语无常,时人称为狂生。凡州郡召他为官,都称疾不就。
实践要点
榜上无名后怎么办?左宗棠没有一蹶不振或恨恨不已,而是平静地向夫人表明绝意仕进、回乡务农和诗书唱和的意愿,想专注于自己喜欢做的事情,甚至一反流俗地认为读书人朝思暮想的金榜题名是“道旁苦李”。若无贤内助周夫人的通情达理,左宗棠不会有这么豁达的胸襟。可见,家人对落榜者或失意者的理解与支持,是多么重要而宝贵的力量。