- 齐民要术译注(修订本)
- (北朝)贾思勰著 缪启愉 缪桂龙译注
- 1773字
- 2021-04-02 14:16:12
种麻子第九
崔寔曰:“苴麻,麻之有蕴者,茡麻是也。一名。”
止取实者,种斑黑麻子。斑黑者饶实。崔寔曰:“苴麻,子黑,又实而重,捣治作烛〔1〕,不作麻。”
耕须再遍。一亩用子三升。种法与麻同。
三月种者为上时,四月为中时,五月初为下时。
大率二尺留一根。穊则不科〔2〕。锄常令净。荒则少实。既放勃,拔去雄。若未放勃去雄者,则不成子实。
凡五谷地畔近道者,多为六畜所犯,宜种胡麻、麻子以遮之。胡麻,六畜不食;麻子啮头,则科大。收此二实,足供美烛之费也。慎勿于大豆地中杂种麻子。扇地两损,而收并薄。六月间,可于麻子地间散芜菁子而锄之,拟收其根。
【注释】
〔1〕烛: 这是一种用植物茎秆灌以油脂的烛,是火炬形的,也叫“庭燎”。这里崔寔所说就是利用干雌麻秆捣破后扎成束,灌以动物或植物油脂,或掺以含有油脂的植物种子等耐燃物质做成的火炬式的“烛”,不是现在的蜡烛。下文贾氏说的好烛,仍是这种“烛”。其所用含油种子,崔寔是用苍耳子、葫芦子,贾氏就用地边的这种芝麻、大麻子,由于含油量高,所以是“好烛”。麻子待充分成熟后收获,发芽率高,但其纤维已粗硬,色泽、品质都很差,所以太守崔寔不用来绩麻。但穷苦人家还是用来制褐衣和作为麻脚填塞夹衣保暖的。
〔2〕“科”,各本都作“耕”,讲不通。《辑要》引作“成”,《学津》本从之,义有未周。启愉按: 这是种雌麻收子,要求分枝多,字宜作“科”,《四时纂要·三月》“种麻子”采《要术》正作“稠即不成科”。
【译文】
崔寔说:“苴麻,是包含着种子的麻,就是茡麻。也叫作。”
种麻只收子实的,要种斑黑色的麻子。斑黑的结实特别多。崔寔说:“长成雌麻的子,颜色黑,又坚实,比较重。它的麻秆,只捣破扎成〔火炬式的〕烛,不取麻皮绩麻。”
地要耕两遍。一亩用三升种子。种法与雄麻相同。
三月种的是上好的时令,四月是中等时令,五月初是最晚时令。
株距大致两尺留一株。密了〔分枝〕受到抑制。常常锄净杂草。杂草多了结实少。雄株已经发散出花粉,就拔掉它。如果没有放出花粉就拔去雄株,雌株便结不成子实。
凡五谷地靠在道路旁的,常常被牲畜侵犯,该在地边种上芝麻或雌麻,用来遮挡。芝麻,牲畜不吃;雌麻被啃断顶梢后,会长出许多侧枝,成为大科丛。收这两种子实,足以供应好烛的费用。千万不可在大豆地里间种麻子。互相遮荫,两受其害,因此收成两样都微薄。六月里,可以在麻子行间套种芜菁,加以锄治,准备在冬季收芜菁根。
《杂阴阳书》曰:“麻‘生’于杨或荆。七十日花,后六十日熟。种忌四季—辰、未、戌、丑〔1〕—戊、己。”
《氾胜之书》曰:“种麻,预调和田。二月下旬,三月上旬,傍雨种之。
“麻生布叶,锄之。率九尺一树〔2〕。树高一尺,以蚕矢粪之,树三升。无蚕矢,以溷中熟粪粪之〔3〕,亦善,树一升。天旱,以流水浇之,树五升。无流水,曝井水,杀其寒气以浇之。雨泽时适,勿浇。浇不欲数。养麻如此,美田则亩五十石,及百石,薄田尚三十石。
“获麻之法,霜下实成,速斫之;其树大者,以锯锯之。”
崔寔曰:“二、三月,可种苴麻。”“麻之有实者为苴。”
【注释】
〔1〕“四季—辰、未、戌、丑”: 很容易使人误解为四季的逢辰、未等四个日子。麻子岂能四季都种?其实“四季”是指四季日,即辰、未、戌、丑四日。它是从月建推演出来的,就是同四季中的四个“季月”的月建挂上钩,即季春三月建辰,季夏六月建未,季秋九月建戌,季冬十二月建丑,因转而称这四个日支之日为“四季日”。
〔2〕“九尺”,各本相同,太稀,但无从推测是什么字错成“九”字,存疑。
〔3〕溷(chùn): 厕所。
【译文】
《杂阴阳书》说:“大麻和杨树或荆树相生。七十日开花,花后六十日成熟。下种忌四季日,就是辰、未、戌、丑日,又忌戊、己日。”
《氾胜之书》说:“种麻子,要先把田土耕得松和。二月下旬,三月上旬,趁雨种下。
“麻苗展开叶子后,锄地。大率株距九尺(?)。植株长到一尺高时,用蚕屎施肥,每株施上三升。没有蚕屎,用粪坑中腐熟的粪施上,也好,每株施上一升。干旱时,用流水来浇,每株浇上五升水。没有流水,把井水晒过,减低它的寒气后再拿来浇。雨水合时,墒够,就不用浇。浇的次数不要过多。这样培养的麻,好田一亩可以收五十石到一百石麻子,瘦田也还可以收到三十石。
“收获麻子的方法,下霜后,麻子成熟,赶快砍下;植株粗大的,用锯子锯下。”
崔寔说:“二月、三月,可以种苴麻。”“结实的大麻是苴麻。”