第4章 雅典女郎

Maid of Athens,ere we part,

Give,oh,give back my heart!

Or,since that has left my breast,

Keep it now,and take the rest!

Hear my vow before I go,

My life,I Love you.

By those tresses unconfined,

Wooed by each Aegean wind;

By those lids whose jetty fringe

Kiss thy soft cheeks’blooming tinge;

By those wild eyes like the roe,

My life,I Love you.

雅典女郎,在我们分手之前

把我的心还给我!

既然心已离开我的胸膛,

就留在你那吧,把剩下的也一起带走!

请听我临别的誓言,

你是我的生命,我爱你。

凭那些松散的发辫,

爱琴海的风把它们眷恋;

凭那些长着长长的睫毛的眼睛,

亲吻你那柔软羞红的脸颊;

凭那野鹿般狂野的眼睛,

你是我的生命,我爱你。

By that lip I long to taste;

By that zone-encircled waist;

By all the token-flowers that tell

What words can never speak so well;

By love’s alternate joy and woe,

My life,I Love you.

Maid of Athens!I am gone;

Think of me,sweet!when alone.

Though I fly to Istambol,

Athens holds my heart and soul;

Can I cease to love thee?No!

My life,I Love you.

凭那我渴望品尝的嘴唇,

凭那裹着丝带的腰身,

凭这全部定情的鲜花向你诉说,

它们胜过一切言语的表达;

凭着爱情的欢乐和悲伤,

你是我的生命,我爱你。

我走了,雅典女郎;

想着我,亲爱的!

虽然我孤身一人飞去了伊斯坦布尔,

我却把心和灵魂留在了雅典;

我能够停止爱你吗?不能!

你是我的生命,我爱你。