- 唐诗三百首译注
- (清)蘅塘退士编选 史良昭 曹明纲 王根林译注
- 503字
- 2021-04-04 03:23:19
渔翁
柳宗元
渔翁夜傍西岩宿〔1〕,
晓汲清湘燃楚竹〔2〕。
烟销日出不见人,
欸乃一声山水绿〔3〕。
回看天际下中流,
岩上无心云相逐〔4〕。
【题解】
本诗作于诗人被贬永州时期。通过渔翁由夜至晨的一系列居常描写,塑造了一个无拘无束、悠然自得的渔翁形象。诗若单截前四句完篇,可收清空之效,而诗人仍续以后两句坐实,足见有自我写照的意味,从中寄托诗人在被贬生活中期待摆脱束缚、追求自由的心愿。此篇宜与诗人的《江雪》(见本书卷七)同读。
【注释】
〔1〕 西岩:指西山,在永州治所零陵西湘江外。诗人的《始得西山宴游记》里有对西山的描述。
〔2〕 晓汲:早晨取水。 清湘:清澈的湘江。 燃楚竹:指燃竹煮饭。永州古属楚地,故称永州之竹为楚竹。
〔3〕 欸(ǎi)乃:唐时民间渔歌名,唐元结有《欸乃曲序》。一说摇橹声。
〔4〕 “岩上”句:化用陶渊明《归去来辞》“云无心而出岫”句意。
【译文】
入夜了,渔翁把船就靠在西岩旁边,随意歇下。清晨,打来清清的湘江水,用当地的青竹当柴煮茶。晨雾消散,太阳初挂,咦,怎么不见了他!只听得一声柔橹“咿——呀——”,摇出了青山绿水扑面如画。回头望,天之涯,一叶小舟已从江心顺流直下,一朵朵白云,在岩上无忧无虑地追逐、嬉耍。