卷耳

采采卷耳[21],不盈顷筐[22]

嗟我怀人,置彼周行[23]

陟彼崔嵬[24],我马虺[25]

我姑酌彼金罍[26],维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄[27]

我姑酌彼兕觥[28],维以不永伤[29]

陟彼矣,我马矣[30]

我仆矣,云何吁矣!

【注释】

[21]卷耳:苍耳的古名,其果实上布满小刺叶子。[22]顷筐:斜口浅筐,前低后高,也就是如今的畚箕。[23]周行:大道。[24]陟:登高。崔嵬:山高不平。[25]虺:疲极而病。[26]罍:一种盛酒器皿。[27]玄黄:马过劳而眼花。[28]兕觥(sì gōng):一种饮酒器。[29]永伤:长久思念。[30]瘏:马因疲劳生病。

【赏析】

卷耳本来普通到山间田头随处可见,但诗人含情脉脉地把它表述成为有情之物——卷耳漫山遍野,对远方的人的思念也蔓延无边。

本诗的大意是讲女子正在采摘卷耳,她把采到的卷耳放进自己身后的筐中,采了很久,仍然没有满筐。女子思念起远行的丈夫,显得有些心不在焉,于是放下筐子,在路边眺望起远方的人。一男子艰难地走在征途古道上,那场景可以说得上悲怆。仆夫病倒,马儿也将要倒下,男子姑且喝尽杯中之酒,来消解难耐的思念,长路漫漫,该怎么办?要是这杯中之酒不能够浇灭人的思念,那么真的想换上更大的犀角巨觥,因为这悲怆铺天盖地而来,这长久的思念,无以释怀!

历代不乏表达相思之情的诗作,“明月高楼休独倚,酒入愁肠,化作相思泪”,“不耐相思酒消愁”,“髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏”。因为不得不分开,因为无法厮守,于是忧愁倍生。

这首《卷耳》已成了不朽的怀人佳作,后来很多文人墨客都根据它作怀人诗,当我们吟咏徐陵的《关山月》、张仲素的《春归思》、杜甫的《月夜》、王维的《九月九日忆山东兄弟》、元好问的《客意》等表达离愁别绪、叙写怀人思乡之情的名篇时,都可隐约回味起《卷耳》的意境。