晋献文子成室 檀弓下
礼记
【题解】
赵武的新居落成,宾朋临门祝贺。本文通过一颂、一祷,既写出张老谈言微中的幽默性格,也写出赵武居安思危、从善如流的风度。
晋献文子成室[1],晋大夫发焉[2]。张老曰:“美哉,轮焉[3],美哉,奂焉[4]。歌于斯[5],哭于斯,聚国族于斯!”文子曰:“武也,得歌于斯,哭于斯,聚国族于斯,是全要领以从先大夫于九京也[6]。”北面再拜稽首。君子谓之善颂,善祷[7]。
【注释】
[1]献文子:赵武。春秋时晋大夫。“献文”是谥号。
[2]发:送礼庆贺。
[3]轮:高大。
[4]奂(huàn):通“焕”。华丽。
[5]歌:唱诗。古代祭祀时奏乐唱诗。
[6]要领:古代的两种刑罚,即腰斩和砍头。要,通“腰”。领,颈。先大夫:指赵武死去的父亲、祖父。九京:即九原。春秋时晋国卿大夫的墓地。
[7]祷:祈福免祸。
【译文】
晋国赵武的新居落成,晋国的大夫都去送礼庆贺。大夫张老说:“真是美极了,这样高大!真是美极了,这样金碧辉煌!既可以在这里祭祀唱诗,也可以在这里居丧哭泣,还可以在这里宴请国宾,聚会宗族。”赵武说:“我呀,能够在这里唱诗祭祀,在这里居丧哭泣,在这里宴请国宾,聚会宗族,这样能保全身体和头颈,以便随我先祖、先父一起葬在九原。”说完,朝着北面拜了两拜,叩头答谢。当时的君子都称赞他们一个善于赞颂,一个善于祈祷。