金色花

*泰戈尔*郑振铎译*

假如我变成了一朵金色花,只是为了好玩,长在那棵树的高枝上,笑嘻嘻地在风中摇摆,又在新生的树叶上跳舞,妈妈,你会认识我么?


你要是叫道:“孩子,你在哪里呀?”我暗暗地在那里匿笑,却一声儿不响。


我要悄悄地开放花瓣儿,看着你工作。


当你沐浴后,湿发披在两肩,穿过金色花的林荫,走到你做祷告的小庭院时,你会嗅到这花的香气,却不知道这香气是从我身上来的。当你吃过午饭,坐在窗前读《罗摩衍那》,那棵树的阴影落在你的头发与膝上时,我便要将我小小的影子投在你的书页上,正投在你所读的地方。但是,你会猜得出这就是你孩子的小小影子么?


当你黄昏时拿了灯到牛棚里去,我便要突然地再落到地上来,又成了你的孩子,求你讲故事给我听。


“你到哪里去了,你这坏孩子?”


“我不告诉你,妈妈。”这就是你同我那时所要说的话了。


金色花——最美丽的圣树上的花朵。如此小小的生灵总是给予着我们平凡却生动的印象。宝宝,我的生活因你而变得真挚快乐,你是我永远的金色花朵。

一起来玩吧:萝卜白菜

红萝卜,大白菜,

红的红来白的白,

吃萝卜,吃白菜,

圆圆的脸儿真可爱。

一起来听吧:《Jingle Bells》

《Jingle Bells》(铃儿响叮当),是一首曲调欢快、韵律感十足的美国经典圣诞歌曲。孩子们的欢声笑语和清脆的马铃声飘荡在原野的上空,谱成沿路跳动着的快乐音符……