封面
序
引言
第一章 导论
第一节 缘起、意义及研究思路、方法等
一、缘起与意义
二、本书的主要内容、基本思路、研究方法、重点难点和基本观点
第二节 学术研究史
一、20世纪50—60年代中国对越南古典文学的翻译与研究
二、20世纪80年代中国对越南古典文学的翻译与研究
三、20世纪90年代中国对越南古典文学的翻译与研究
四、21世纪以来中国对越南古典文学的翻译与研究
五、越南学界对古典文学的认知流变及其相关研究
六、西方学界对越南古典文学的认知与研究
第三节 越南主体民族文化发展的几个特点
一、此“越”非彼“越”
二、汉文化的影响
三、近代西方文化在越南的接触与影响
四、古代越南民族文化自信的建构
第二章 越南古典文学名著产生的历史背景
第一节 剧烈的政治与社会动荡
一、后黎“鬼”、“猪”
二、南北两朝
三、郑阮纷争
四、南阮与郑氏两衰
五、西山阮朝覆灭与阮福映建立新阮朝
第二节 越南民族文化独立意识的兴起
一、古代“华夷天下”观念与越南文化自尊的内外二元结构
二、“亚华夷天下”的演进与思想体系
三、近代西方科技文化对越南的触动
四、从“仰慕华风”到强调自我
第三章 越南古典文学名著的产生
第一节 喃字文学的萌芽和兴起
一、14世纪胡朝胡季犛对喃字文学的推动
二、15—17世纪的喃字文学的兴起
三、18—19世纪喃字文学的发展
第二节 喃传的繁荣与古典文学名著的诞生
一、中国明清小说在越南的传播与译介
二、喃字文学创作的繁荣
三、越南古典文学名著的诞生
第三节 越南古典文学名著的语言艺术形式
一、平仄与谐韵(Bằng trắc có vần)
二、对偶(đối nhau)
三、“六八体”和“双七六八体”的语言艺术
第四章 越南古典文学名著的发展与繁荣
第一节 阮辉似与《花笺传》
一、《花笺传》的原著者及润色者
二、才子佳人小说传入越南与喃传《花笺传》的产生
三、喃传《花笺传》的艺术特色
四、《花笺传》在越南的影响
五、《花笺传》与《金云翘传》的关系
第二节 阮嘉韶与《宫怨吟》
一、《宫怨吟曲》的作者阮嘉韶
二、《宫怨吟曲》的艺术特点
三、《宫怨吟曲》的社会意义
四、《宫怨吟曲》并非模仿《长安宫女行》
四、《宫怨吟曲》的影响
第三节 邓陈琨与《征妇吟》
一、邓陈琨小史及作品的创作背景
二、《征妇吟》的艺术特点
三、《征妇吟》的影响及其喃传演音
四、现行《征妇吟》喃传改写本《征妇吟曲》作者的争议
五、《征妇吟》的喃传改写本——《征妇吟曲》的影响
第四节 阮廷炤与《蓼云仙》
一、作者生平
二、作品创作的时代背景
三、作品的主要内容
四、作品体现的思想内涵
五、作品的价值及影响
第五章 越南古典文学发展的顶峰与衰落
第一节 《金云翘传》自“中”至“越”的移植
一、中国的《金云翘传》
二、越南的《金云翘传》
四、越南《金云翘传》研究之争议及遗憾
第二节 阮攸思想在《金云翘传》中的体现
一、才命观与人生观
二、对女子的同情
三、情义
四、忠孝
五、同情社会
六、夫妇伦理
第三节 《金云翘传》的版本流变
一、19世纪至20世纪初的《金云翘传》喃字本
二、19世纪初至20世纪初的《金云翘传》拉丁化越南文本和法文文本
第四节 历代越南各家之相关评论
一、仙峰梦莲堂主人104的评价
二、“风雪主人十青氏”的评价
三、贴云氏的评价
四、楚狂的《阮攸论》
五、胡志明与裴杞对《金云翘传》的评价
第六章 越南古典文学名著综论
第一节 越南古典文学名著的民族认可与民族文化认同
一、语言文字
二、文体形式
三、人文情怀
四、帝王的认可
五、民族主义
第二节 越南古典文学名著的共性与差异性
一、作者群
二、思想内容
三、欣赏群
四、影响力
第三节 世界文学与比较文学观照下的越南古典文学名著
一、“世界文学”概念与越南古典文学名著走向异文化
二、越南古典文学名著进入汉字文学的种种尝试
三、法国学界对越南古典文学名著的理解
四、越南学者和英语国家学者把《金云翘传》推向世界文学的尝试
余论
一、文学社会学与译介学的视角
二、民族主义与文化认同视角
三、汉文文学为什么没能成为越南古典文学名著?
四、越南古典文学名著反映的深刻的越南思想文化
参考文献
后记
更新时间:2022-07-22 15:41:55