第1章 前言

在英文写作中,如何提升遣词造句能力是很多读者关心的一个问题。对此,一个好的解决方法是模仿学习地道的英文表达。语言能力的提升并非靠学习理论知识,而是通过大量的练习和模仿。回顾古今中外作家的写作经历,你会发现,人类写作历程堪称一部模仿史。无论是中文还是英文写作,一开始都离不开大量的阅读与模仿。通过对经典句式的模仿,我们能够将其内化,并在写作时做到融会贯通。

句型模仿训练的前提是寻找优秀的材料,并提取出相应的句型进行训练,通过大量的模仿将这些优秀的句型变成我们表达的一部分,而英语外刊就是一种非常合适的材料。通过研读外刊,我们不仅可以了解英语国家的文化,增长见识,更重要的是还可以学习和积累以英语为母语者的常用词汇、短语和句型,这对我们写出地道的英文大有裨益。同时,外刊文章大多属于议论文,这与大学英语四、六级以及托福、雅思等考场英语作文的要求是相契合的。

我在微信公众号“英文悦读”上曾经连载过“外刊好词好句”系列文章,该系列从《经济学人》《卫报》《纽约时报》《华尔街日报》以及《每日邮报》等知名刊物中选取分析适合应用在议论文中的句型,并说明选取这些句型的逻辑,这些文章也受到了很多同学的热烈欢迎。

基于此,我决定对本系列进行拓展和完善,编写成一本实用的英语写作句型图书。

本书一共包含300个句型,分为“原因—结果”“比较”“解决方案”“举例”“描述事物发展状况”以及“优缺点”等七个类别。同时,每个句型都给出了原始外刊语境、翻译以及解析。为了方便各位学习,我还为每个句型都撰写了适用于考场作文的例句。举个例子,在举例论证时最常见的一个说法是for example/for instance,有没有更好的表达呢?《经济学人》文章中有这样一个句子:

Mr Yameen has weathered plenty of adversity,as the long list of his opponents attests.Media reports in August about moves to oust him came to nothing.(亚岷先生经历了很多磨难,这一点可以从他一长串的反对者名单中得到明证。媒体在8月报道了一些关于罢免他的行动,但最终不了了之。)

在上面的句子中,as引导的是一个非限制性定语从句,它所指代的先行词是前面整个主句Mr Yameen has weathered plenty of adversity,此时as在从句中充当的是attest的宾语。attest的含义是“证明,作为……的证据”。上面的句子相当于:The long list of Mr Yameen's opponents attests that he has weathered plenty of adversity.

我们可以使用...as...attest...这一句型来替换for example/for instance,例如:

Air pollution can have a negative impact on people's health.For example,people living in areas with poor air quality are prone to respiratory disease.(空气污染对人们的健康有不利的影响。比如,生活在空气质量较差地区的人更容易得呼吸道疾病。)

我们可以将其改写为:

a)Air pollution can have a negative impact on people's health,as the rise in respiratory disease in areas with poor air quality attests.

b)Air pollution can have a negative impact on people's health,as is attested by the rise in respiratory disease in areas with poor air quality.

可以看到,由外刊句型改写而来的句子更为地道,在考场写作中更加容易给阅卷人留下深刻印象。书中类似以上句型还有不少,等待各位读者探索。为了达到最佳学习效果,建议各位在学完后针对每个短语和句型仿写一到两个句子。仿写的时候可以结合考场写作常见话题,比如环保、经济发展、教育、健康以及职场等,通过主动输出的方式来加深印象。也建议各位在平时多进行外刊精读训练,从地道英文材料中学习更多精彩表达,精进自身英语综合水平。

最后,本书编著过程中因人力、时间和水平有限,如有错漏或不妥之处,欢迎各位通过公众号留言等形式反馈您的宝贵意见。祝各位学习进步!

魏剑峰

2022年 秋 于上海