PART 2
技巧:文案成长的“快捷键”

A.单点技巧

01 一语双关法:一种表达,多种含义,让文案“活”起来

1959年,那是一个冬天。

纽约的麦迪逊大道上,一阵冷风吹过,行人们纷纷捂紧了风衣。

在街角处的一栋大厦里,恒美广告公司(DDB)客户部的电话响了起来,来电者是他们最大的客户、尼龙生产商开米斯坦德公司(Chemstrand)。

“亲,在吗?我们仓库里的紧身裤快堆成山了,这边打算在《知音》打个跨版广告,需要你们尽快出一下,要能带货的那种!”

老板威廉·伯恩巴克(William Bernbach)刚好出差了,客户经理不敢耽搁,立马把Brief (1)转发给这个项目的艺术指导乔治·路易斯(George Lois)。

路易斯听罢,把跷在桌上的二郎腿拿下来,想了一会儿,然后歪嘴一笑,在纸上画了个草稿就继续偷懒了。

客户经理把草稿发给客户,那边迅速回复了一个“OK”。

时间紧,任务重,他们去学校找了位女学生做模特,来不及找手部模特了,路易斯只能亲自上阵,做出了一则这样的广告。

画面为:一个曲线凹凸有致的女子穿着紧身裤,背后一只手放在女子的臀部,做出一个“推”的动作。文案如下:

我们在推紧身裤

天冷了,而且越来越冷,这正是推出紧绷绷的紧身裤的好时机。开米斯坦德将为你提供以下帮助:我们的广告部会刊登一个全页的彩色增刊(主题是适合任何用途和任何年龄的紧身裤),仅在100个重点市场的报纸上发布。

我们为你提供特别的促销装备:包括两个非同寻常的柜台促销卡、许多附加赠品(12月1日左右向开米斯坦德索取)。让你的橱窗、广告、店内陈列都与开米斯坦德的紧身裤联系起来。

紧身裤正蕴含着巨大的生意。千万确定你拿到你的那一份。

广告出街直接刷屏,紧身裤卖爆了。想要赚差价的中间商排着长队来进货。客户说这是开米斯坦德有史以来最成功的广告。

老板伯恩巴克出差回来,一看杂志差点跌倒,说这太恶心了,把路易斯狠㨃了一顿。

路易斯指着老板的鼻子说:“你,就是个伪君子!”趁老板还没反应过来就跑出了办公室……

然后,我们再来回味一下这个广告:

◎WE’RE PUSHING LEOTARDS.(我们在推紧身裤。)

其实,这里用到了一个“双关语”的手法,第一层含义是“推售”紧身裤,第二层含义是用手“推”一个穿紧身裤的女子,用一个巧妙的画面呼应文案,图和文产生了美妙的化学反应,充分引起了受众的兴趣。

关于双关语文案,很多人对这种“小聪明”并不认同,例如“广告教父”大卫·奥格威(David Ogilvy)在其经典著作《一个广告人的自白》中写道:

有些文案常写一些故意卖弄的标题——双关语、引经据典或者别的晦涩的词句,这是罪过。

奥格威老爷子认为,双关语对信息传达非常不利,读者在高速阅读的途中,你用这种聪明?小聪明啊,来,绕,来,偷袭,会让人难以理解。文案要以简为贵,标题要像电报一样简洁直白,不要耍这种小聪明。

而这,也正是以大卫·奥格威为代表的“科学广告学派”的核心理念。

对于此,“艺术广告学派”的代表人物威廉·伯恩巴克和乔治·路易斯坚决反对,路易斯直接说:“如果广告是科学,那我就是个女人。”

就在他们吵得不可开交时,麦迪逊大街另一位广告传奇人物——保罗·西尔弗曼(Paul Silverman)站出来表示:

如今双关语是一种很危险的游戏,但真正聪明的双关语还是会奏效。因为任何真正聪明的东西都可以打破规则。

保罗·西尔弗曼还有一个身份,就是如今在中国大火的皮靴品牌添柏岚(Timberland)曾经的御用文案。

他可能永远想不到,在他发表这番观点50年后的今天,在遥远的东方,一位文案人员给Timberland取了个极妙的双关语中文名——“踢不烂”。

一层含义是Timberland的中文音译,另一层含义是体现它结实耐穿的特点——怎么踢都踢不烂。

“踢不烂”的成功,充分印证了保罗·西尔弗曼的观点,真正聪明的双关语真的会奏效。

无论是中文还是英文,都存在一字多意或一个单词多种解释的现象,这就为双关语提供了数不尽的创意可能,例如下面这些“聪明”的双关语文案。

一、融入品牌名的双关语文案

双关语的优势,一是多重含义,耐人寻味,二是多重含义带来的巧妙感可以给人留下深刻的印象,这是双倍的快乐。

而有些双关语文案除了上述优点外,还能将品牌名称融入,如此一来,就是三倍的快乐。

◎要淘宝,到易趣——易趣网

当年另一个网购巨头易趣和淘宝的竞争广告文案,意为在易趣才能淘到宝。

◎常来常熟——江苏常熟城市宣传语

一方面告诉你要常来常熟市,另一方面是说经常来自然会越来越熟,蛮有人情味儿。

◎我靠重庆——湖北利川的公交车广告

2012年6月,紧邻重庆的利川市为了在重庆宣传旅游,利川旅游局在重庆投放了这款公交车车身广告,引起社会各界的极大争议。利川,就这样在大家的关注讨论中被记住了。

其他的案例,如:

◎用大金,省大金——大金空调

◎茶有益,茶有大益——大益茶

◎好险,有南山——南山人寿保险

◎买保险,就是买平安——中国平安保险

二、热点借势的双关语文案

所谓追热点,就是在热点和自己之间找一个“连接点”,从而把热点的流量导入到自身的一种传播行为。其中,结合点找得越巧妙,蹭来的热度就越多。

双关语一语双关的特点,天然的就适合作为热点借势的“连接点”。

一个著名的双关语借势文案就是奔驰的高考热点海报:

◎不会选的时候,一定要选C。

选择题不会就选“C”和选车选“奔驰C级”,一语双关,结合得很完美。

但就个人而言,更喜欢翰佛广告(H&B studio)的作品,在创意巧妙这个层次之上,有着更多的人文关怀。

例如,江西商联中心的妇女节热点海报:

◎Men left women right.

第一层含义:“男左女右”;第二层含义:“left”有“离开”的意思,“right”有“正确”的意思,意为“男人靠边,女人永远是对的”。

在国际妇女节这天,把中国的传统习俗和西方的绅士风度结合在了一起,妙啊!

三、融入产品的双关语文案

我们在写产品文案时,总是在追求用更少的字传达更多的信息,双关语刚好能满足这个要求。

一种表达,多种含义,省字又省心。

例如,长沙保利国际广场的一则报纸广告文案:

长沙的保利藏家

保利这名字,可以有很多联想。

江藏寓,寓藏江。

是你收了江,还是寓笑纳了你?

人人抬头见寓,但少数人一眼见江。

收纳江,收讫见保利。

藏一套公寓。藏一窗风景。藏一段洲头的国史。藏一方风云际会的时空。

藏家。藏品。封江大利。

对于这一期的出街报广,作者本人——中国地产广告元老级人物程鸿蔚并不是百分之百满意,但从回报来看,流量是值回了票价的。

“保利”一语双关,既是开发商品牌,又指具有“保利”功能、值得藏家收藏的临江公寓。从标题到内文,都是两层含义、双重视角在里面,懂的人自然懂,不懂的人不要求他懂,因为大家想的本不是一回事。

双关语的产品文案有时还能带来别样的趣味。例如,重庆中航My TOWN楼盘打在重庆地铁车厢的上沿广告:

◎小的来了。

“小的”一方面指小户型产品,另一方面也可理解为项目对客户的尊称,好像在说:“大人,小的来了!”

其实技巧并无高低之分,关键还是看用的水平高下。用得巧,是加倍的快乐;用得糟,就还不如不用。双关语文案如此,其他的文案也是一样。