文库版前言(1)
上野千鹤子
多年前的对谈重获新生,要在别的出版社做成文库版了。对近未来的预测,有时会应验,有时会落空,因此每个人都害怕做这个。不过幸运的是,那次对谈应该证明了我的预测能力并不算差。尽管如此,这十年的变化还是很大。虽然我没有猜错变化的方向,但远远低估了变化的速度。于是,我们决定在原文基础上增加新对谈,以增补版的形式付梓。
能在“婚活”(2)的热潮中让本书再度面世,我感到十分高兴。这本书最初的书名是《结婚难民》。我向旧版的出版社提出这一方案后,对方认为“难民”一词不够积极向上,不予通过。不久之后,别的出版社出版了同样书名的书,于是这个书名再也不能用了,这实在令我遗憾不已。我认为,“难民”一词能精准地表达出“往前一步是地狱,驻足不前也是地狱”的感觉。
结婚并不能让人生重启,不结婚也不代表前途一片黑暗。家人固然可以提供一定的安全保障,但有时也会化作最大的风险。对男性来说,婚姻不过是人生的一部分。现在对女性来说,婚姻的意义也在向它靠拢。这是一件好事。婚姻并不会让人生彻头彻尾地改变。有时丈夫和子女能带来好处,有时反倒是没有更好,不过如此而已。婚姻并不是非经历不可的事情,一旦有了这样的观念,人就有余力去思考:什么才是好的婚姻?什么才是好的家庭?我认为,结婚和离婚都能成为一种选项的社会,对女性来说才是更好的社会。
当各位听到来路不明的大叔和大婶唠叨“先赶紧找一个再说”“别挑三拣四了”的时候,请不要理睬那些不负责任的言辞。(笑)因为那种时代早就过去了。
2011年4月
(1)这版前言是第一次出版的单行本的前言,文库版前言是收录文库后加上的前言。(译者注)
(2)婚活:日语词汇,指积极寻求伴侣的行为。(译者注)