第70章 古文一篇
- 斗罗:神王与主神之子女下界
- 上官小雅
- 1659字
- 2022-04-02 17:20:09
桃花源记
原文及翻译
东晋·陶渊明
晋太元1中,武陵2人捕鱼为业3。缘4溪行,忘路之远近5。忽逢6桃花林,夹岸7数百步,中无杂8树,芳草鲜美9,落英10缤纷11。渔人甚异之12,复前13行,欲14穷15其林。
林尽水源16,便17得一山,山有小口,仿佛18若19有光。便舍20船,从口入。初21极狭,才通人22。复行数十步,豁然开朗23。土地平24旷25,屋舍26俨然27,有良田、美池、桑竹之属28。阡陌交通29,鸡犬相闻30。其中往来种作31,男女衣着32,悉33如外人34。黄发垂髫35,并36怡然37自乐。
见渔人,乃大惊38,问所从来39。具40答之。便要41还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸42来问讯43。自云44先世45避秦时乱,率46妻子47邑人来此绝境48,不复出焉49,遂与外人间隔50。问今是何世51,乃52不知有汉,无论53魏晋。此人一一为具言54所闻55,皆叹惋56。余57人各复延至58其家,皆出酒食。停数日,辞去59。此中人语60云:“不足61为外人道也62。”
既63出,得其船,便扶向路64,处处志之65。及郡下66,诣67太守,说如此68。太守即遣人随其往,寻向所志69,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚70士71也,闻之,欣然72规73往。未果74,寻75病终76,后遂无问津77者。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他顺着溪水行船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷的散在地上。渔人对此(眼前的景色)感到十分诧异,继续往前行船,想走到林子的尽头。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
桃林的尽头就是溪水的发源地,于是便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。于是他下了船,从洞口进去了。起初洞口很狭窄,仅容一人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。(呈现在他眼前的是)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房舍。还有肥沃的田地、美丽的池沼,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫到处可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴,跟桃花源以外的世人完全一样。老人和小孩们个个都安适愉快,自得其乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
村里的人看到渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地做了回答。村里有人就邀请他到自己家里去(做客),设酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有过汉朝,更不必说魏晋两朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
渔人出来以后,找到了他的船,就顺着旧路回去,处处都做了标记。到了郡城,到太守那里去说,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,结果迷失了方向,再也找不到通往桃花源的路了。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。