淇上即事田園

屏居淇水上,東野曠無山 〔一〕 。日隱桑柘外,河明閭井間 〔二〕 。牧童望村去,獵犬隨人還 〔三〕 。静者亦何事,荆扉乘晝關 〔四〕

開元十四年,王維從濟州歸來,有一時期曾隱居在淇水之上的田園。此詩寫田園風光,明顯受有陶淵明的影響。詩中“日隱桑柘外,河明閭井間”、“牧童望村去,獵犬隨人還”均係即事,但有隱有顯,色采鮮明。結句“静者亦何事,荆扉乘晝關”,似對一些不諳田園之趣者表示不以爲然。方回《瀛奎律髓》云:“右丞詩長于山林。‘河明閭井’一聯,詩人所未有也;‘牧童’、‘田犬’句尤雅浄。”淇上,淇水之上。淇水源出河南,流經淇陽、淇陰,至淇縣。

〔一〕 屏居:隱居,退居。曠:平坦空曠。

〔二〕 日隱:夕陽西下。柘(zhì):一種落葉灌木,葉可飼蠶。閭井:閭里,古代以幾家爲一井,故稱。二句寫夕陽西下,桑柘漸暗,閭巷間的淇水却由反光而變得十分明亮。

〔三〕 望:向。二句寫牧童趕着牛羊回村,獵犬跟獵人一同還家。

〔四〕 静者:指好静的隱者。事:從事。荆扉:農户用柴編成的園門。二句謂静逸的隱者無所事事,乘着白天關了柴門。