第7章 申请人
- 普拉斯诗集:爱丽尔
- (美)西尔维娅·普拉斯
- 379字
- 2020-10-26 16:47:13
首先,你是不是同类?
你戴没戴
玻璃眼,假牙或杵着拐杖,
支架或挂钩,
橡皮胸或橡皮胯
缝线露了底?不对,不行?
那我们该施舍你什么?
别哭。
摊开你的手。
空的?空空如也。这里有只手
可将其填满,甘愿
端来茶杯并卷走头痛
任你摆布。
你愿不愿娶它?
它举指拇发誓
临终之时为你瞑目
为你消愁解忧。
我们从盐中育出新血裔。
我发觉你只身赤裸。
这套衣服如何——
净黑硬朗,但还合身。
你愿不愿娶它?
它防水抗震,抵得住
劈过房顶的火与雷。
相信我,你会穿着它入土。
现在,对不起,你的脑袋空空。
我有它的入场券。
小可爱,快过来,从柜子里出来。
得了,你感觉它如何?
赤裸如纸,重头开始
二十五年后,她银光灼灼,
五十年后,她金光闪闪。
一只活玩偶,你所望之处。
它会做针线活,会烧饭,
会说话,说话,说话。
它派得上用场,毫无差池。
你长疮疤,它就是敷药。
你睁眼睛,它就是图像。
孩子,这是你最后的稻草。
你愿不愿娶它,娶它,娶它。