张子容

子容,襄阳人。开元元年常无名榜进士。仕为乐城令。初与孟浩然同隐鹿门山,为死生交,诗篇唱答颇多。后值乱离,流寓江表。尝送内兄李录事归故里云:“十年多难与君同,几处移家逐转蓬。白首相逢征战后,青春已过乱离中。行人杳杳看西日,归马萧萧向北风。汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。”后竟弃官归旧业。有诗集。兴趣高远,略去凡近。当时哲匠,咸称道焉。

【注释】

①襄阳:郡名,治所在今湖北襄阳。

②常无名:景云三年(712)壬子科状元(辛文房所记时间有误),河内温(今属河南)人。

③乐城令:当为乐城尉,《全唐诗》卷一一六有张子容《贬乐城尉日作》。乐城,县名,治所在今浙江乐清。

④孟浩然:襄阳人,以字行,名不详。大半的时间都生活在故乡,四十岁北上长安应试,落第后在吴越一带漫游,并一度入张九龄幕府。不久即辞归家乡,直至去世。他是唐代第一个大力写作山水诗的诗人,与王维齐名,号“王孟”。传见本书卷二。鹿门山:原名苏岭山,在湖北襄阳东南。东汉建苏岭山神祠于山上,门前刻二石鹿,人称鹿门庙,故山亦随庙名。孟浩然《夜归鹿门山歌》“鹿门月照开烟树”,即指此。

⑤江表:指长江以南地区。

⑥内兄:妻子的哥哥。李录事:不详。录事,官名,有两类,一是掌管文书,勾稽缺失,隋唐五代御史台、诸寺监、东宫詹事府、左右春坊、诸率府、亲王府、都督府、诸府州县等置,位高者从九品上,低者为流外;二是录事参军之省称,隋唐置于州者为诸州长官重要僚佐而非署曹之官属。此处属于哪一类,待考。

⑦“十年多难与君同”以下几句:诗意谓与君同径十年战乱,到处漂泊,有如飞转的蓬草。战后相逢都已白头,青春年华已在乱离中度过。你向着落日越走越远,我骑马在北风中归去。汉水(指陕西)楚云(指湖北)相隔千万里,离别之恨无穷无尽。

⑧旧业:指原有的产业、家业,此谓故乡、故居。

⑨哲匠:明智而多才艺的人。

【译文】

张子容,襄阳人。开元元年(713)常无名那一榜的进士。做官担任乐城县令。起初与孟浩然一起隐居在鹿门山,是可托付生死的好朋友,两人诗歌唱和、酬答很多。后来遇到战乱流离失所,寄居在江南。曾写诗送妻子的哥哥李录事返回故乡,诗中说:“十年多难与君同,几处移家逐转蓬。白首相逢征战后,青春已过乱离中。行人杳杳看西日,归马萧萧向北风。汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷。”最终抛弃官职回到故乡。有诗集。诗中兴味情致高尚远大,没有平庸浅陋的情感。当时明智而有才艺的人,都称颂他啊。