韦讽录事宅观曹将军画马图

杜甫

国初已来画鞍马,

神妙独数江都王〔1〕

将军得名三十载,

人间又见真乘黄〔2〕

曾貌先帝照夜白〔3〕

龙池十日飞霹雳〔4〕

内府殷红玛瑙盘〔5〕

婕妤传诏才人索〔6〕

盘赐将军拜舞归〔7〕

轻纨细绮相追飞。

贵戚权门得笔迹,

始觉屏障生光辉。

昔日太宗拳毛䯄〔8〕

近时郭家狮子花〔9〕

今之新图有二马,

复令识者久叹嗟。

此皆战骑一敌万,

缟素漠漠开风沙。

其余七匹亦殊绝,

迥若寒空动烟雪。

霜蹄蹴踏长楸间〔10〕

马官厮养森成列。

可怜九马争神骏,

顾视清高气深稳。

借问苦心爱者谁?

后有韦讽前支遁〔11〕

忆昔巡幸新丰宫〔12〕

翠华拂天来向东〔13〕

腾骧磊落三万匹,

皆与此图筋骨同。

自从献宝朝河宗〔14〕

无复射蛟江水中〔15〕

君不见金粟堆前松柏里〔16〕

龙媒去尽鸟呼风〔17〕

【题解】

广德二年(764)杜甫由川东回到成都,在当时任阆州(今属四川)录事参军的韦讽家观赏了曹霸的画马图后,写了这首倍加推崇的诗。曹霸是汉末曹操的后裔,善画马,天宝末年官至左武卫将军,常奉诏画御马和功臣,安史乱后流落蜀中。铺写有序、描写传神和富有沧桑感,是这首诗最突出的地方。全诗分三个层次,第一层十二句,先总写曹霸画技高超,三十年来名动京师。第二层十四句,正写所见图中九匹骏马的形貌神态,气势飞动,呼之欲出,显示出诗人为马写真留照的深厚功力。第三层八句,由画中马联想到以前所见真马,寄托今非昔比、时不再来的深沉感慨。诗人写的是马,表现的却是对盛唐精神的留恋和向往。

【注释】

〔1〕 江都王:指唐太宗之侄李绪,被封江都王。他以善画鞍马著名。

〔2〕 乘黄:古代传说中的神马。

〔3〕 先帝:指唐玄宗李隆基。 照夜白:唐玄宗所乘的骏马名。

〔4〕 龙池:唐长安南内南熏殿有兴庆池,传说曾有黄龙出现其中。这里泛指宫苑池沼。 飞霹雳:比喻神马像龙那样腾跃飞舞。

〔5〕 内府:皇宫中的府库。 玛瑙:宝石名,色彩红艳。

〔6〕 婕妤、才人:均宫廷中女官名。

〔7〕 拜舞:古代臣子朝见皇帝时的礼仪。

〔8〕 拳毛䯄(guā):唐太宗的六匹骏马之一。

〔9〕 郭家:指唐朝的大臣郭子仪的家。 狮子花:骏马名,唐代宗曾将御马九花虬赏赐给郭子仪。

〔10〕 霜蹄:马蹄因为踏霜雪而成了白色。 长楸:指大路。楸是一种落叶乔木,古人习惯将它们种植在大道旁。

〔11〕 支遁:东晋高僧,字道林。他认为养马要“重其神骏”。

〔12〕 巡幸:皇帝出行视察。 新丰宫:指华清宫,在今陕西临潼东南。

〔13〕 翠华:皇帝仪仗中用翠鸟羽毛作装饰的旗帜。此指皇帝的车驾。

〔14〕 献宝朝河宗:暗喻玄宗病逝。据《穆天子传》载,古时周穆王西征时,河宗伯夭与穆王“披图视典”,“观天子之宝器”,后来穆王便归而飞升。另据《旧唐书·肃宗本纪》说,上元二年四月,楚州刺史崔侁向玄宗献宝,第二天,玄宗就死了。

〔15〕 “无复”句:指玄宗不能再出外巡游了。“射蛟”典出《汉书·武帝本纪》:“武帝元封五年,自浔阳浮江,亲射蛟江中,获之。”

〔16〕 金粟堆:唐玄宗葬在陕西蒲城的金粟山,号泰陵。

〔17〕 龙媒:指天马。汉武帝《天马歌》:“天马俫兮龙之媒。”意思是天马来了是龙要来的先兆。

【译文】

在开国以来所画的鞍马中,最为神妙的当独推江都王。将军因此成名已有三十年,人间又见到了神骏真乘黄。曾临摹先帝的名骑照夜白,十天来像池龙飞腾挟霹雳。内府库所藏殷红的玛瑙盘,婕妤传出旨意让才人取索。受了赐盘将军拜谢而归,精美的丝绸连连相随。权贵豪门得了他的笔迹,才觉屏风上增添了光辉。过去太宗喜爱的拳毛䯄,如今郭家珍惜的狮子花。现在新图中有这两匹马,又使识马者久久赞叹惊讶。这些都是以一敌万的战骑,白绢上的大漠扬起了风沙。其余七匹也非凡绝伦,远望像寒空飘来的尘雪。霜蹄踏过楸木夹峙的长道,养马官役们森然一片排列。可爱的九匹骏马争相炫耀,顾盼间气质沉稳尤显清高。试问倾心酷爱神驹的是谁,前有名僧支遁后又有韦讽。回想玄宗当年巡游新丰宫,拂天的翠羽旌旗由西向东。纷纷跳跃奔腾的有三万匹,强健的筋骨都与此图相同。自从河宗向天子献了宝后,就不能再把蛟射死在江中。您没看见那金粟山前的松柏林里,龙媒匿迹后只有鸟在啼风。