谕辟恶帖(六)

于汝兄案头见汝字,欲聚精会神谋治生之计,此无甚谬。乃云文章一事,当以度外置之,此错却定盘针,连所谓治生之计通盘不是矣。吾之为此卖书,非求利也,志欲效法郑氏,则其为衣食制度之本,不可不先足备,正欲使后世子孙知礼义,而不起谋利之心,庶几肯读书为善耳。若必置文章而谋治生,则大本已失,所谋者不过市井商贾之智。

┃ 今译 ┃

在你哥的桌上看见了你的信,说想要聚精会神谋求营生之计,这本没有什么不对的。但是你说文章一事应当置之度外,这就搞错了定盘针,就连你所说的营生之计也通盘都不对了。我为此而卖书,不是为了求得营利,而是想要效法郑氏家族,那就是将其视为衣食所需的根本保障,所以不能不先准备充足,这样正是想让后代的子孙懂得礼义而不产生谋利之心,肯更加用心地去读书、为善而已。如果必定要放弃文章而去谋求营生,则根本已失,所谋求的,也不过是市井社会中普通商人的智慧罢了。

┃ 实践要点 ┃

吕留良的二子吕主忠,又名时中,字无贰,小名辟恶,以名字祛除瘟病,代替服药之意。吕留良让孩子帮助售卖自己评选的时文集子,以及天盖楼书局刊刻的其他先贤著作等,给孩子造成一个错觉:似乎聚精会神去做营生的事情,也是一条好的出路。这就与吕留良选刻与售卖图书的初衷相违背了,于是就详细解说自己卖书的根本目的所在。他希望为家族的发展奠定制度保障、物质基础,使子孙能够知书达理,不生谋利之心以至于坏了心窍,最后落得市井商贩的下场。义利之辨是传统儒家的重要命题,吕留良对此有极深的研究,他从事卖书、行医等营生,但一直不忘读书修德,故而也如此要求子孙们。谋生是必须的,但谋利却是要制止的,背后的考量就在品德的养成。

孟子所谓跖之徒也,焉有君子而可以跖自居乎?昔孟母之教子,再迁近市,孟子戏为贾衒,母曰:“此非所以居子也。”去之学侧,卒成孟子。吾之使汝辈卖书,固失孟母之道矣。吾向不忧汝钝,而忧汝俗。此等见识,乃所谓俗也。医俗之法,止有读书通文义耳。今乃欲度外置之,其由俗而趋于污下,不知所底矣。喻义、喻利,君子、小人之分,实人禽中外之关。与其富足而不通文义,无宁明理能文而饿死沟壑,此吾素志也,亦所望与汝辈同之者也,岂愿有一跖子哉?

┃ 今译 ┃

孟子所说的盗跖这类人,怎么会有君子而以盗跖自居呢?昔日孟母教育儿子,第二次搬家靠近集市,孟子以扮演商人做买卖作为游戏,他母亲就说:“这不是我儿子该居住的地方。”离开之后到了学校旁边,最终才成就了孟子。我让你们卖书,本来就有失于孟母教子的本意。我一向不担忧你思维迟钝,却担忧你俗气。你的这些见识,就是我所说的俗气。医治俗气的方法,只有多读书,通晓文章中的道义而已。现在你想把读书置之度外,这是由庸俗而趋于卑污低下,不知你们还要堕落到什么地步。追求道义还是追求功利,这就是君子与小人的区别所在,其实也就是人与禽兽的区别所在。与其富足而不通晓文章道义,宁可懂得道义会写文章而饿死在沟壑之中,这是我一直以来的志向,也是希望与你们共同努力的方向,难道希望出一个盗跖一样的儿子吗?

┃ 简注 ┃

① 跖:柳下跖,又称盗跖,春秋末期赤脚奴隶,领导了九千人的奴隶大起义。

② 贾衒(xuàn):出售。

③ 喻义、喻利:语出《论语·里仁》:“君子喻于义,小人喻于利。”

┃ 实践要点 ┃

有病则有药可医,唯有俗气不可医。只能通过读书,通晓书中的道义,方才可以克制庸俗。吕留良以孟母三迁的故事来讲述他希望培养什么样的子孙,是懂道义会写文章的,而不是虽然富足但一身俗气的。所以少年时的志向极为重要,这是君子与小人的分别,也是人与禽兽的分别。

字又云:“若再悠忽过日,真无所立身。”其语似奋激有为者,乃其所志则弃文义而骛利,吾不知其所欲立者何等之身也。古人戒悠忽,正为无志于学耳。若志在货利,则其患又甚于悠忽矣。此种鄙俗见识,其根起于无知而傲,傲而不胜则惰,惰而不能改则自弃,自弃者必自暴。然则汝之所谓聚精会神以治生者,乃吾之所谓悠忽而真无所立身也。己则自弃,乃托以质地庸下。夫知、仁、勇,天下之达德,如其不能,故曰:“好学近知,力行近仁,知耻近勇。”加百倍之功,则愚必明,柔必强。今汝实未尝用力,而曰质地使然,天亦不肯承认此罪也。此系汝上达下达分路关头,故痛切言之。渊明诗云:“夙兴夜寐,愿尔斯才。尔之不才,亦已焉哉。”吾亦无如之何也。

┃ 今译 ┃

你的信中又说:“如果再悠忽度日,就真没有立身之处了。”这话看似奋发激进而有为,但是其中所定的目标却是抛弃文章道义而追求利益,我不知道想要追求的又是什么样的立身?古人告诫不要悠忽度日,正是因为缺少刻苦学习的志向。如果志向仅仅在于谋求财货利益,其祸害则远甚于悠忽度日,无所事事!这种鄙俗浅陋的见识,其根源在于无知而自傲,自傲却不能得胜则会招致懒惰,懒惰如果不能改正则会自我放弃,自弃的人一定也会自暴。那么你所说的聚精会神来谋求营生,就会是我所说的无所事事而无处立身。自己想要自我放弃,却以自己天赋本来就很平庸作为借口。智慧、仁爱、勇敢,是天下的三大美德,如果不能具备,所以才说:“勤奋学习才能接近智慧,身体力行才能接近仁爱,懂得羞耻才能接近勇敢。”付出百倍的功夫,那么愚钝者也必会变得聪明,柔弱者也必会变得刚强。现在你实际上并没有用力,却说天赋使得自己这样,上天也不肯承担这个罪过啊!这就是你向上与向下两条道路的紧要关头,所以我才会痛心而急切地说这些。陶渊明有诗说:“早起晚睡地勤奋不懈,但愿你能够成才。如果你真的成不了才,那也只能算了。”我也不知道该把你怎么样呀!

┃ 实践要点 ┃

什么才是真正的立身之处?吕留良认为,可以立身的唯有智、仁、勇这样的美德:想要立身就需要勤奋学习,修身养性,而不是以天赋庸下为借口不努力进取,不去读书,而去谋利。或者悠忽度日,无所事事,这是实现一切理想的大敌。吕留良也讲明了傲、惰与自暴自弃的关系:狂傲的人不能成功,便会陷入懒惰的泥潭;内心自弃的人,也会向外表现出自暴。唯有踏实勤奋,付出百倍的努力,才能获得成功。

朱虎脾泻已止,今时带红积,然神气健旺,无足虑者。目下嗣钦、降娄、四明,皆患重感甚剧,数夜不寐,忧劳不可言。卖下银有便即寄归。前银尽买纸,将来婚礼在迩,修房备物需用甚急也。余言汝兄能悉之。九、十月间汝兄不出,则十一月初汝亦须归帮忙也。待后信再计。汝兄病三阴疟,颇恹恹,故出未有定期耳。八月廿八日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

朱虎的脾胃腹泻已经停止了,现在还有点消化不良,不过精神头还算健旺,不用多虑。眼下嗣钦、降娄、四明,都患了重感冒而且还很厉害,为了照顾他们,我连续几夜不能入睡,忧愁劳苦真是无法言说。卖出书后收下的银两如果方便就寄回来。前段时间收来的银子都用来买纸了,你弟弟的婚礼已经临近,修缮房屋、准备物品的费用也很着急。其余的话,你哥的信里会详细告知。九、十月间你哥不出门,那么等到十一月初你必须回来帮忙。等以后写信再具体商量。你哥患了疟疾,一点精神头都没有,所以什么时候能够出门去你那边也还没有定下日期。八月二十八日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

① 红积:中医当中指消化不良的一种症状。

② 三阴疟:即三日疟,由于元气内虚病邪深入,每隔三天发作一次,因邪气潜伏于“三阴”,故名。

┃ 实践要点 ┃

经商只是谋求生存的手段,即便是把经商作为职业,也要不断地加强道德修养,否则将会一事无成。“业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随”,所以必须修身养性,提高学业。若以禀赋平平作为不努力进取的借口,整天悠忽无所事事,将是实现理想的大敌。没有哪一个人能够不加强道德修养不勤奋学习就随随便便成功。每个人因为不完善,所以需要不断地学习,向有智慧、有道德、勇敢坚强的人靠近,提升修养,增长才干。勤生智慧,惰生愚昧。

两次字都到,行李物件俱收明。昨吾往严墓吊宣成,故不及写字。今归,知船尚未开,又附此,诸已悉汝兄字内。读书、执事,原无两义。读书以明理为要,理明则文自通达,于人情世故亦无所不贯,故曰“无两义”。若读书止求文法字句,执事只求货利私欲,则自然两相妨碍矣。其根原只在立志正大,用心精细笃实。其工夫先在看书义明白,次求古人文字能达吾意,斯尽矣。非规规念句调弄笔头,而谓之读书也。

┃ 今译 ┃

两次来信都收到了,行李和物品也都已接收明白。昨天我前往严墓吊唁宣成,所以来不及写回信。今天回来了,知道船还没有开,又附上这些,具体情况都已详细写在给你兄长的信里了。读书和做事,原本没有两个道理(两不影响)。读书以明白道理为要,道理明白则文章自然通达,对于人情世故也能无所不通,所以说“无两义”。如果读书只是追求文法和字句,做事只是为了求得财货之利和私欲,那么两方面自然就会相互妨碍。其中的根源只在于立志要正大,用心要精细,专注踏实。其中的工夫,首先在于书中道理看得明白,其次追求古人文字能够与我心中的意思相互会通,这也就足够了。并非规规矩矩念念句调、写写文字,就可以称之为读书了。

┃ 简注 ┃

① 宣成:即张嘉谨,字宣成,原籍江苏吴江,移居乌镇严墓。张嘉谨与其兄张嘉玲都是张履祥的弟子,也是吕留良的友人。

② 执事:做事情,主持工作。

┃ 实践要点 ┃

吕留良以其长子为例,说明读书与管事(营生)两者不会相互妨碍的道理。一个人知书达理,修身立德,做起事情来才会用心钻研,处理人情世故也会得心应手。读书并不只是为了读读字句,学一点文法,“器大者声必闳,志高者意必远”。

甚望汝归,而彼处脱人不得。汝兄疟势未愈,如何如何!须酌一良策,汝于十一月初得归为妙。翻刻之说,酌事势恐未必确,即有之,鞭长不及,奈之何哉?《明文合选》,若是许伯赞选本,甚欲得之,惜太价昂耳!六合之说果否?果则大畅也。以后卖下银,仍照汝兄规矩,各封原封,勿并拢,帐上细书,以便查对。行舟促,字不及详细,俟后信。三弟婚期在十一月十九,汝须十日前到为佳。十月初七日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

很希望你回来,可是你那里又离不开人。你哥患了疟疾还未痊愈,怎么办,怎么办?必须商量出一个好的计策,你于十一月初能回来为好。翻刻一事,根据事情的状况,恐怕未必能确切,即使有,也是鞭长莫及,这又能怎么办呢?《明文合选》,如果是许伯赞选本,很希望得到,可惜价位太高了!六家合选之说是真的吗?如果是真的那就太令人高兴了。以后卖书后收下来的银子,仍旧按照你哥制订的法则,各封贴上原封条,不要并拢起来,账目上要写详细,以便查对。船要出发了,来不及细写,等下次的信吧。你三弟的婚期在十一月十九日,你应当在十日之前回来为好。十月初七日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

① 翻刻之说:当指吕留良评选的时文集子被他人翻刻一事。

② 《明文合选》:六人合选的明代人所作时文的选本。

┃ 实践要点 ┃

此处讲了如何处置书被人翻刻、盗版,以及购买《明文合选》,如何管理收到的银子等三件事情,都是非常具体的实事,也讲明了处理的方法及其原因。吕留良就是通过具体事件的处理,教会其子如何增长营生的才干。教导孩子成长,总是要在实事之中进行。

廿二日朱二船出,寄《补大题》三捆、字一封,定已收得矣。目下家中皆安好,只愁旱涸车戽为苦。再数日无雨,屋后塘亦绝流,又不免荒乱之忧耳。冬菜子闻南京者为佳,宁国一带俱年年在京买子,可籴升许来试看,然此须白露后半月下子乃佳,不可迟也。莴苣子亦需之,并寻来,兼访其种植浇培之法。

汝兄出门,大约在中秋后、重阳左右。若汝意欲迟早其间,亦无所不可,汝自酌,寄信来说可也。在外切不可废读书,虽忙亦偷空为之。秋凉须备寒衣,因汝妇在母家,不及问之。若欲制新者,汝自酌用可也。七月十六日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

二十二日朱二的船出发,寄《补大题》(《十二科程墨观略》)三捆、信一封,应该已经收到了。眼下家中都安好,只愁天气干旱水车汲水为苦。再过几天不下雨,屋后的池塘也会断流,又不免有荒乱之年的忧虑了。冬菜籽听说南京产的最好,宁国一带的人年年都在南京城里买种子,你可以买进一升多来试试看。但是这些种子必须在白露之后半个月时种下才好,不能迟了。莴苣的种子也需要,一起买来,顺便再咨询一下它们的种植、浇水、培土等方法。

你哥出门的时间,大约在中秋之后、重阳节左右。如果你想要让他在此期间迟点或早点,也没有什么不可以,你自己根据情况,寄信来说明就可以了。在外面切记不能荒废了读书,即使忙也要偷空去读。秋天天凉,必须准备好过冬天的衣服,因你妇人在她母亲家,来不及问她。如果想添置新衣服,你可以根据需要自己斟酌。七月十六日亲笔,与辟恶。

┃ 简注 ┃

① 戽(hù):灌溉田地用的吸水器。

② 籴(dí):买进粮食。

┃ 实践要点 ┃

吕留良晚年隐居乡村,很重视农事,故而除了收集图书,还收集作物种子。他也要其子帮助收集南京产的冬菜籽、莴苣籽,且询问种植方法等。让孩子学习各种实际的技能,也是为了培养其营生能力。他再次强调,应当忙里偷闲认真读书。什么时候想回家,什么时候又该添置衣服等,都让孩子自己作主。做父亲的还是要尽量做到家庭中的民主,从而培养孩子独立自主的能力。

端砚无有,即有而刻字送人,是献技也,义所不可,况擅用它人物乎?凡与人交往,皆当心存诚敬,却不可不揆义理,有曲阿之意。即应对、进退周旋间皆然。不可要用人便不管自己,无所用便一概简傲去。因此一事发此语,当时时存记,不专指此也。付出玉杯一枚,可用用之,否则别觅它物。与辟恶。

┃ 今译 ┃

端砚没有,即便有了而又刻字送人,这是献技,从道义上说也是不可以的。何况擅自使用他人的物品呢?凡是与人交往,都应当心存诚实和敬畏,却不可不去考察其是否符合义理,或怀有曲意阿谀之心思。也就是说在应对、进退的周旋之时都是这样的。不可以在要用人的时候便不管自己是否真的需要,而当人家没有什么用处时便一概简慢、狂傲地避开。因为这一件事,我写了这些话,你应当时时记住,当然我指的也不仅仅是这一件事。寄去一个玉杯,能用得上就用,用不上我再找其他物品。给辟恶。

┃ 简注 ┃

① 端砚:中国四大名砚之一,十分名贵,与甘肃洮(táo)砚、安徽歙(shè)砚、山西澄(dèng)泥砚齐名。

② 揆(kuí):度量,考察。

③ 简:简慢,轻视。

┃ 实践要点 ┃

与人交往共事,都要怀抱真诚,心存敬意,自己的一言一行都要符合道义。在需要得到他人的帮助时,要考虑是否既合情又合理,不强人所难。待人要诚恳,不能在需要时靠近,不需要时又疏远。只有付出诚心,满怀敬意,方能赢得他人的信赖。

作文不可畏难,即未能佳,且做去。多做自通,越缩越生疏矣。凡人,何可量?只是自画,便了却一生耳。怕人笑,便终受人笑;不怕人笑,更何人笑得我也?勉之勿忘。四月廿四日字,与辟恶。

┃ 今译 ┃

做文章不能有畏难情绪,即使不能做得很好,也要去做。做得多了自然也就通了,越是缩手缩脚,就越是生疏。凡是一个人的发展前景,又怎么可以限定呢?只不过就是自己限定自己,便了却自己的一生罢了。怕人笑话的,便终生被人笑话;不怕人笑话的,又还有什么人笑话得了我呢?以此勉励,不要忘记。四月二十四日亲笔,给辟恶。

┃ 简注 ┃

① 自画:自己限制了自己。

┃ 实践要点 ┃

不仅仅写文章如此,做任何事情都是如此。一定要大胆去做,不要畏葸不前,否则总是寸步难进。担心被他人耻笑,终归是要被人耻笑的,前怕狼后怕虎,最终将一事无成。所谓“走自己的路,让别人去说吧”,坚定地完善自我,必定会赢得他人的尊重。

汝以何项帐无礼于二酉,使以字诉我,甚失处亲戚之谊。凡事不可以利伤义,妇言不足听也。席片要紧,更得数床为妙。

┃ 今译 ┃

你因为哪一项账目而对二酉无礼,致使他写信来告诉我,非常有失亲戚之间相处的情谊。无论遇到什么事情都不能因为利益而伤害了情义,妇人的话是不值得一听的。你寄来的席片,是一个要紧的物品,如果能再得几床那就更妙了。

┃ 实践要点 ┃

此处的二酉当是帮吕留良卖书的亲戚,辟恶以少东家自居而无礼于他,故而吕留良去信责问,并指出,无论遇到什么事情都不可以因为利益而伤害了情义。情感是最为微妙的,金钱去了还会来,情感一旦疏远就很难弥补了,这一点值得警示。