• 诗经演
  • 木心
  • 227字
  • 2020-08-29 07:29:30

苌楚[1]

隰有苌楚[2]

猗傩其枝[3]

夭之沃沃

乐我无知[4]

隰有苌楚

猗傩其华

夭之沃沃

乐我无家

隰有苌楚

猗傩其实

夭之沃沃

乐我无室

无家无室

乐我有子


[1]见《桧风·隰有苌楚》。

[2]《卫风·氓》:“淇则有岸,隰则有泮。”《传疏》:“隰者下湿有阪,犹淇水之有岸也。”苌楚,羊桃,叶长而狭,华紫赤色,其枝茎弱,过一尺引蔓于草上。

[3]猗傩(enuó),华实美盛,枝条柔顺。

[4]夭,草木之方长未成者。沃沃,肥美。《集传》:“光泽貌。”知,配偶。《通释》:“《笺》训知为匹,与下章‘无室’‘无家’同义。”