古诗为焦仲卿妻作[369] 并序

汉末建安中[370],庐江府小吏仲卿妻刘氏[371],为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃没水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树[372]。时伤之,为诗云尔[373]

孔雀东南飞,五里一徘徊[374]
十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌[375],十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹[376],大人故嫌迟[377]
非为织作迟,君家妇难为。
妾不堪驱使,徒留无所施[378]
便可白公姥[379],及时相遣归。

【注释】

[369] 这是一首长篇叙事乐府诗,又名《孔雀东南飞》,作者为无名氏。该诗讲述了一个爱情悲剧。焦仲卿与刘兰芝是感情深厚的一对年轻夫妇,但焦母不喜欢刘,希望焦休掉刘,而另娶合她自己心意的女子。焦为刘作过辩护,也希望母亲能体谅他们的深情,然而终于还是因为讲究孝道,不敢违抗母意,而致使刘被遣返娘家。刘回娘家后,又为兄长逼迫,被要求嫁给太守的儿子。刘走投无路,终于不屈投水。焦听闻爱者已逝,也上吊自尽。两家人见悲剧酿成,希望能让他俩合葬,以弥补他们生前的遗憾。全诗生动地叙述了整个悲剧的全过程,对刘的坚贞刚烈、焦从懦弱到坚决的性格变化,焦母、刘兄等人为时代观念所束缚而表现出的蛮横,都有深刻的表现,揭示出了人在所处环境中的无力感,深切感人。全诗语言流畅,情感浓烈,尤其是比兴手法的灵活运用,更加强了诗歌的感染力。《孔雀东南飞》是我国文学史上第一首长篇叙事诗,与《木兰辞》合称“乐府双璧”,是千百年来为人传颂的名篇。

[370] 建安:东汉献帝刘协年号,196—219年。

[371] 庐江:汉代郡名,在今安徽潜山县。

[372] 自缢:上吊。

[373] 云尔:如此。

[374] 孔雀东南飞,五里一徘徊:此处表示孔雀飞出五里即掉转头,盘旋不忍去。用这两句兴起全诗,暗示焦、刘二人的感情之深,缠绵不绝。

[375] 箜篌(kōnghóu):古代弹拨乐器名,有竖式、卧式两种。

[376] 三日断五匹:三日织好五匹布。断,把织好的织品从织布机上截下来。

[377] 大人:刘对焦母的敬称。

[378] 施:用。

[379] 白公姥(mǔ):禀告公婆。公姥,公公婆婆。此处偏指婆婆,即焦母。ft

府吏得闻之,堂上启阿母[380]
“儿已薄禄相[381],幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜[382],何意致不厚[383]。”
阿母谓府吏:“何乃太区区[384]
此妇无礼节,举动自专由[385]
吾意久怀忿[386],汝岂得自由[387]
东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比[388],阿母为汝求。
便可速遣之,遣之慎莫留。”
府吏长跪告[389],伏惟启阿母[390]
今若遣此妇,终老不复取[391]
阿母得闻之,槌床便大怒[392]
“小子无所畏,何敢助妇语。
吾已失恩义,会不相从许[393]。”

【注释】

[380] 启:禀告。

[381] 薄禄相:指福气少的面貌。旧时相面术根据一个人的面貌气色来判断他的运势。

[382] 偏斜:偏差,差错。

[383] 不厚:即今语“不待见”。

[384] 区区:愚笨。

[385] 自专由:任意妄为。

[386] 忿:怒。

[387] 自由:自己做主。

[388] 可怜:可爱。

[389] 长跪:两膝据地,伸直腰股以跪,表示庄敬。

[390] 伏惟:伏在地上想,下级对上级或幼辈对尊长陈述时的表敬之辞。

[391] 取:同“娶”。

[392] 槌(chuí):捶打。床:坐榻。

[393] 会:定。ft

府吏默无声,再拜还入户[394]
举言谓新妇[395],哽咽不能语。
“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府[396]
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意[397],慎勿违吾语。”
新妇谓府吏,“勿复重纷纭[398]
往昔初阳岁[399],谢家来贵门[400]
奉事循公姥[401],进止敢自专?
昼夜勤作息,伶俜萦苦辛[402]
谓言无罪过[403],供养卒大恩[404]
仍更被驱遣,何言复来还。
妾有绣腰襦,葳蕤自生光[405]
红罗复斗帐[406],四角垂香囊。
箱帘六七十[407],绿碧青丝绳。
物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人[408]
留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘。”

【注释】

[394] 再拜:拜了两拜。再,两次。

[395] 举言:开口。

[396] 报府:赴府。到庐江府去工作。

[397] 下心意:放心。

[398] 纷纭:混乱,此处为麻烦的意思,是针对府吏“还必相迎取”的话而言。

[399] 初阳:农历冬至至立春前的这段时间被称为“初阳”。

[400] 谢:辞。

[401] 奉事:侍奉。

[402] 伶俜(pīng):孤单貌。

[403] 谓言:自以为。

[404] 供养卒大恩:奉养公婆,善始善终。以上几句是刘兰芝自陈辛苦,以为这样就能始终受到焦母的恩遇,即不被逐出焦家。卒大恩,是委婉的说法。

[405] 葳蕤(wēiruí):华美光鲜貌。

[406] 复斗帐:一种小的双层床帐,形状如倒扣的斗。

[407] 箱帘:镜匣。

[408] 后人:指焦将续娶之女子。ft

鸡鸣外欲曙,新妇起严妆[409]
著我绣夹裙[410],事事四五通[411]
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰[412]
指如削葱根[413],口如含朱丹[414]
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时[415],生小出野里。
本自无教训[416],兼愧贵家子[417]
受母钱帛多,不堪母驱使[418]
今日还家去,念母劳家里。”
却与小姑别[419],泪落连珠子。
新妇初来时,小姑始扶床[420]
今日被驱遣,小姑如我长[421]
勤心养公姥,好自相扶将[422]
初七及下九[423],嬉戏莫相忘。
出门登车去,涕落百余行。

【注释】

[409] 严妆:梳妆。

[410] 夹裙:双层裙,有里有面。

[411] 通:遍。这里写刘兰芝每一个梳妆打扮的步骤都要做四五遍,可以看出她一丝不苟、要强刚烈的个性。

[412] 明月珰(dāng):明珠做成的耳饰。

[413] 削葱根:形容其手指细长而白皙,如削细的葱白。

[414] 朱丹:朱砂。

[415] 昔作女儿时:未嫁时。

[416] 教训:教养。

[417] 兼愧贵家子:越发有愧于大族之子。贵家子,指焦仲卿。

[418] 不堪:不能胜任。

[419] 却:退。

[420] 扶床:扶着床学步。

[421] 长:高。

[422] 相扶将:相依。将,也是扶的意思。

[423] 初七及下九:七夕及每月的十九日,是妇女们乞巧、欢会的日子。ft

府吏马在前,新妇车在后[424]
隐隐何甸甸[425],俱会大道口。
下马入车中,低头共耳语。
“誓不相隔卿[426],且暂还家去。
吾今且赴府,不久当还归。
誓天不相负。”
新妇谓府吏:“感君区区怀[427]
君既若见录[428],不久望君来。
君当作磐石,妾当作蒲苇。
蒲苇韧如丝,磐石无转移[429]
我有亲父兄[430],性行暴如雷。
恐不任我意,逆以煎我怀[431]。”
举手长劳劳[432],二情同依依。

【注释】

[424] 新妇:指刘兰芝。

[425] 隐隐何甸甸:形容车声。

[426] 隔:离。

[427] 区区:形容小,也可以代指心。这里形容焦仲卿的诚意。

[428] 见录:记着我。

[429] “君当作磐石”四句:取磐石、蒲苇的坚固、坚韧之性,来比拟两人的感情。此处借用了《诗经·邶风·击鼓》中“我心匪石,不可转也;我心匪席,不可卷也”的意象,但取意与《诗经》并不相同。蒲苇,编席子的草。

[430] 亲父兄:据下文来看,此处偏指兄。

[431] 逆:料想。

[432] 劳劳:忧愁貌。ft

入门上家堂,进退无颜仪。
阿母大拊掌[433]:“不图子自归。
十三教汝织,十四能裁衣。
十五弹箜篌,十六知礼仪。
十七遣汝嫁,谓言无誓违[434]
汝今何罪过,不迎而自归。”
兰芝惭阿母,儿实无罪过。
阿母大悲摧[435]

【注释】

[433] 拊掌:拍手。这里形容惊诧。

[434] 无誓违:誓,一说作“諐”。“諐”,即古“愆”字,过失。

[435] 悲催:悲痛摧心,形容悲的程度。ft

还家十余日,县令遣媒来。
云有第三郎,窈窕世无双。
年始十八九,便言多令才[436]
阿母谓阿女,汝可去应之。
阿女含泪答:“兰芝初还时,
府吏见丁宁[437],结誓不别离。
今日违情义,恐此事非奇[438]
自可断来信[439],徐徐更谓之[440]。”
阿母白媒人:
“贫贱有此女,始适还家门。
不堪吏人妇,岂合令郎君。
幸可广问讯,不得便相许。”

【注释】

[436] 便(pián)言:口才好,巧于言辞。

[437] 丁宁:叮嘱。

[438] 非奇:不好。

[439] 信:使者,此处指媒人。

[440] 徐徐更谓之:慢慢再商量它。指另嫁之事。此处是刘兰芝拖延的托词。ft

媒人去数日,寻遣丞请还[441]
说有兰家女,承籍有宦官[442]
云有第五郎,娇逸未有婚[443]
遣丞为媒人,主簿通语言[444]
直说太守家,有此令郎君。
既欲结大义[445],故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓[446]
老姥岂敢言。”
阿兄得闻之,怅然心中烦。
举言谓阿妹:“作计何不量[447]
先嫁得府吏,后嫁得郎君。
否泰如天地[448],足以荣汝身。
不嫁义郎体[449],其往欲何云。”
兰芝仰头答:“理实如兄言。
谢家事夫婿,中道还兄门。
处分适兄意[450],那得自任专。
虽与府吏要[451],渠会永无缘。
登即相许和[452],便可作婚姻。”
媒人下床去,诺诺复尔尔[453]
还部白府君[454],下官奉使命。
言谈大有缘,府君得闻之。
心中大欢喜,视历复开书[455]
便利此月内,六合正相应[456]
良吉三十日,今已二十七,
卿可去成婚。
交语速装束[457],骆驿如浮云。
青雀白鹄舫[458],四角龙子幡[459]
婀娜随风转[460],金车玉作轮。
踯躅青骢马[461],流苏金缕鞍[462]
赍钱三百万[463],皆用青丝穿。
杂彩三百匹,交用市鲑珍[464]
从人四五百,郁郁登郡门[465]

【注释】

[441] 寻遣丞请还:此句至“主簿通言语”几句似有脱误。寻,不久。丞,县丞。

[442] 承籍有宦官:继承先人的仕籍,俗语称为“袭官”。宦官,即“官宦”。

[443] 娇逸:美好。

[444] 主簿:太守的下属。以上几句似乎是说,县丞受主簿吩咐,为太守家的第五子向刘家求婚。

[445] 结大义:结亲。

[446] 女子:女儿,指刘兰芝。

[447] 不量:不考虑。

[448] 否泰:《周易》中两个卦名。分别指坏运与好运。这里用来比喻“嫁得府吏”与“嫁得郎君”。

[449] 义:美称。

[450] 适:随。

[451] 要(yāo):约定。

[452] 登即:立即。

[453] 诺诺复尔尔:诺诺、尔尔,应和声。

[454] 部:太守府。

[455] 视历复开书:查看历书。旧时记载某日行某事凶吉,用以指导行为,趋利避害。

[456] 六合:阴阳家以月建与日辰的地支相合为吉日,即子与丑合,寅与亥合,卯与戌合,辰与酉合,巳与申合,午与未合,总称六合。

[457] 交语:通知。以上几句是太守使人通知刘兰芝的话

[458] 青雀白鹄舫(fǎng):船头画有青雀、白鹄的船,这里形容船的华美。

[459] 龙子幡:绣龙的旗。

[460] 婀娜:形容旗在风中飘动的状态。

[461] 踯躅(zhízhú)青骢(cōng)马:马队行步缓慢。马因为排着长队,故而走得慢,以形容场面盛大。青骢马,青白毛相杂的马。

[462] 流苏:丝或羽毛做的下垂的绦子。

[463] 赍(jī):带,送。

[464] 交用市鲑(xié)珍:着人去买精致的海味。交,教,让。用,用以。市,买。鲑珍,指海味。

[465] 郁郁:盛貌。ft

阿母谓阿女:
“适得府君书,明日来迎汝。
何不作衣裳,莫令事不举[466]。”
阿女默无声,手巾掩口啼,
泪落便如泻。
移我琉璃榻[467],出置前窗下。
左手持刀尺,右手执绫罗。
朝成绣夹裙,晚成单罗衫。
晻晻日欲暝[468],愁思出门啼。
府吏闻此变,因求假暂归。
未至二三里,摧藏马悲哀[469]
新妇识马声,蹑履相逢迎。
怅然遥相望,知是故人来。
举手拍马鞍,嗟叹使心伤。
“自君别我后,人事不可量。
果不如先愿,又非君所详[470]
我有亲父母,逼迫兼弟兄。
以我应他人,君还何所望。”
府吏谓新妇,“贺卿得高迁[471]
磐石方且厚,可以卒千年[472]
蒲苇一时韧,便作旦夕间。
卿当日胜贵,吾独向黄泉。”
新妇谓府吏,“何意出此言。
同是被逼迫,君尔妾亦然[473]
黄泉下相见,勿违今日言。”
执手分道去,各各还家门。
生人作死别,恨恨那可论[474]
念与世间辞,千万不复全[475]

【注释】

[466] 不举:即不能进行。举,办。

[467] 琉璃榻:乃琉璃装饰的榻,形容其精美。

[468] 晻晻(yǎn):日无光貌。

[469] 摧藏:摧伤。藏,即内脏之意。

[470] 详:彻底了解。

[471] 高迁:高就。即今语“攀高枝”的意思。

[472] 卒:终。

[473] 尔:如此。

[474] 恨恨:恨,遗憾。“恨恨”连用表示抱憾之深。

[475] 全:苟全。ft

府吏还家去,上堂拜阿母。
“今日大风寒,寒风摧树木,
严霜结庭兰。
儿今日冥冥[476],令母在后单。
故作不良计[477],勿复怨鬼神。
命如南山石,四体康且直[478]。”
阿母得闻之,零泪应声落。
“汝是大家子,仕宦于台阁。
慎勿为妇死,贵贱情何薄[479]
东家有贤女,窈窕艳城郭。
阿母为汝求,便复在旦夕。”
府吏再拜还,长叹空房中。
作计乃尔立[480],转头向户里,
渐见愁煎迫。

【注释】

[476] 日冥冥:暗指焦仲卿将自绝。

[477] 不良计:也指自绝。

[478] 命如南山石,四体康且直:祝福焦母的话。

[479] 贵贱情何薄:指焦仲卿贵而刘兰芝贱,因此逐出刘兰芝焦不必愧疚。

[480] 乃尔:如此。立:成。ft

其日牛马嘶,新妇入青庐[481]
菴菴黄昏后[482],寂寂人定初[483]
我命绝今日,魂去尸长留。
揽裙脱丝履,举身赴清池[484]
府吏闻此事,心知长别离。
徘徊庭树下,自挂东南枝。

【注释】

[481] 青庐:用青布搭成的帐篷,婚礼时所用。

[482] 菴菴:同“晻晻”。昏暗貌。

[483] 人定:中夜,夜深人静时。

[484] 举身:纵身。ft

两家求合葬,合葬华山傍[485]
东西植松柏,左右种梧桐。
枝枝相覆盖,叶叶相交通[486]
中有双飞鸟,自名为鸳鸯。
仰头相向鸣,夜夜达五更。
行人驻足听,寡妇起彷徨。
多谢后世人,戒之慎勿忘[487]

【注释】

[485] 华山:并非指陕西华山。指庐江境内一小山。

[486] 交通:连接起来。

[487] 多谢后世人,戒之慎勿忘:两句是作者的话,谓通过以上的故事告诫后人,千万不要忘记这个悲剧。ft