- 管子(中华经典藏书·升级版)
- 李山译注
- 1550字
- 2021-01-19 17:11:58
版法
所谓“版法”,即刻在版牍之上的法则。此篇短文实际上是为君主指明了保有国家的三项法则,概括起来就是:赏罚要公正,不要受到主观好恶的影响,即“正彼天植”;审用财物,慎用民力,要量力而行、适可而止;法度要正直,用法要严格有信。总之,此篇着重在说明君主如何把握施行法度的尺度问题,强调君主要依法公正、严格、诚信地办事,以确立权威。本文无疑是《管子》重法思想的重要体现。
凡将立事,正彼天植(1),风雨无违,远近高下,各得其嗣(2)。三经既饬(3),君乃有国。喜无以赏,怒无以杀。喜以赏,怒以杀,怨乃起,令乃废。骤令不行,民心乃外;外之有徒,祸乃始牙(4)。众之所忿,置不能图(5)。举所美,必观其所终;废所恶,必计其所穷。庆勉敦敬以显之(6),富禄有功以劝之,爵贵有名以休之。兼爱无遗,是谓君心。必先顺教,万民乡风。旦暮利之,众乃胜任。
【注释】
(1)天植:指心。
(2)嗣:通“司”,主持,掌管。
(3)三经:指上面提到的正天植、无违风雨和各得其司三方面。
(4)牙:通“芽”,萌生。
(5)置:一说当为“寡”。
(6)庆:奖赏。
【译文】
凡君主欲建立一番事业,首先要端正心志,其次是不违背风雨天时,第三是使远近高下的人们都得到治理。这三个方面都整饬完善以后,君主才能够保有其国家。不能因个人喜欢而行赏,不可因个人恼怒而杀戮。因喜而赏,因怒而杀,人民就会心生怨恨,政令就会废弛。政令不通的次数多了,人心就向外;有外心的人向外结党,祸乱就开始产生。众怒之下,少数人是难以图谋应对的。兴办喜欢的事,一定要预计到事情的结局;废止厌恶的事,一定要考虑到事情的后果。赏赐敦厚之人以示表彰,把俸禄颁给有功的人以表鼓励,把爵位授予有名望的人以示美誉。兼爱而没有遗漏,这才是君主的胸怀。要先严格教诲,民众才趋从风化。经常给予利益,民众才会恪尽职守。
取人以己(1),成事以质(2)。审用财,慎施报,察称量(3)。故用财不可以啬,用力不可以苦(4)。用财啬则费(5),用力苦则劳。民不足,令乃辱(6);民苦殃,令不行。施报不得,祸乃始昌;祸昌不寤(7),民乃自图。正法直度,罪杀不赦;杀僇必信,民畏而惧。武威既明,令不再行。顿卒怠倦以辱之(8),罚罪宥过以惩之,杀僇犯禁以振之(9)。植固不动,倚邪乃恐。倚革邪化(10),令往民移。法天合德,象地无亲,参于日月,佐于四时。悦在施,有众在废私,召远在修近,闭祸在除怨。修长在乎任贤,安高在乎同利。
【注释】
(1)取人以己:取用于人要比照自己。
(2)成事以质:办事要量力而行。质,指实际。
(3)称量:计量轻重的工具,这里指事物的分量、限度。
(4)苦:指过头。
(5)费:同“拂”,悖逆。
(6)辱:指遭到违背或反对。
(7)寤:同“悟”,醒悟。
(8)顿卒:斥责。顿,挫折。卒,同“啐”,呵斥。
(9)僇(lù):通“戮”,杀戮。振:通“震”,震慑。
(10)倚革邪化:指怪僻邪恶的行为。
【译文】
用人要比照一下自己,办事要根据实力。要详细审察各种用度,慎重处理施予和报酬,明察事物的限度。所以,用财于民不能太吝啬,征用民力不能太过头。用财吝啬则事情难办,征用民力过头则民众疲劳。民众贫困,政令即使繁缛也没有功效;民众苦于劳役之灾,政令就无法贯彻。施予酬报不当,祸乱就开始萌发;祸乱萌发而人君还不觉悟,民众就自图造反了。法律公正,制度明确,有罪而杀,绝不宽赦;诚信执行杀戮,民众就会畏惧。权威明示于众,法令就不必一再重申。训斥懈怠的人使之感到羞辱,处罚有罪过的人予以惩戒,杀戮犯罪的人以示震慑。君主执法之心坚定而不动摇,怪僻邪恶的人就会恐惧。怪僻邪恶的行为都有了改正,法令颁布下去,民众才能依法行事。君主应该取法于天,普遍施德;模仿地,对万物没有私亲;要与日月参齐,与四时并列。要取悦众人就要善于施予,要得民众拥护就要扫除私心;要招徕远方的人们,就要修好附近的人;要避免祸乱的发生,就要消除人怨。长远大计在于任用贤人,巩固高位在于与民同利。