郑子家告赵宣子 文公十七年

左传

【题解】

这是郑晋外交斗争的一个回合。郑国处于晋、楚两个大国之间,对近邻晋国要侍奉,对强大的楚国也要周旋,但是晋国对此很不满意。于是郑国执政大臣子家便给晋国执政大臣赵宣子写了这封信,历数郑君对晋国的朝见活动,暗示郑对于晋的恭顺已无以复加,如果再加逼迫,郑国可能铤而走险,或投靠楚国,或与晋人拼死一战。

子家利用晋楚的矛盾,说明了郑国的观点和态度,寓坚强于恭顺,凛然难犯。书信写得很得体,所以晋人竟无言以对,不得不和解了。

晋侯合诸侯于扈[1],平宋也[2]。于是晋侯不见郑伯[3],以为贰于楚也[4]

郑子家使执讯而与之书[5],以告赵宣子[6]。曰:“寡君即位三年[7],召蔡侯而与之事君[8]。九月,蔡侯入于敝邑以行。敝邑以侯宣多之难[9],寡君是以不得与蔡侯偕[10]。十一月,克减侯宣多,而随蔡侯以朝于执事[11]。十二年六月,归生佐寡君之嫡夷[12],以请陈侯于楚,而朝诸君[13]。十四年七月,寡君又朝,以蒇陈事[14]。十五年五月,陈侯自敝邑往朝于君[15]。往年正月,烛之武往朝夷也[16]。八月,寡君又往朝。以陈、蔡之密迩于楚而不敢贰焉[17],则敝邑之故也。虽敝邑之事君,何以不免?在位之中,一朝于襄,而再见于君。夷与孤之二三臣相及于绛[18]。虽我小国,则蔑以过之矣[19]。今大国曰[20]:‘尔未逞吾志[21]。’敝邑有亡,无以加焉。古人有言曰:‘畏首畏尾,身其余几?’又曰:‘鹿死不择音[22]。’小国之事大国也,德,则其人也;不德,则其鹿也。铤而走险[23],急何能择?命之罔极[24],亦知亡矣,将悉敝赋,以待于鯈[25],唯执事命之。文公二年[26],朝于齐。四年,为齐侵蔡,亦获成于楚[27]。居大国之间而从于强令[28],岂其罪也!大国若弗图[29],无所逃命。”

晋巩朔行成于郑[30],赵穿、公婿池为质焉[31]

【注释】

[1]晋侯:指晋灵公,前620年至前607年在位。扈:郑地名,在今河南原阳县。

[2]平宋:平息宋国内乱。

[3]郑伯:指郑穆公,前627年至前606年在位。

[4]贰:二心。指郑国对晋怀有二心,而同楚亲近。

[5]子家:郑公子归生,字子家。郑国执政大夫。执讯:负责通讯、联络的官。书:信。

[6]赵宣子:即赵盾,晋国执政大夫。

[7]三年:指郑穆公即位的第三年(前625年)。

[8]蔡侯:指蔡庄公。君:指晋襄公,前627年至前621年在位。

[9]侯宣多:郑大夫。因援助郑穆公即位有功,恃宠专权。

[10]偕:同行。

[11]克减:稍稍平定。克,胜。减,损。执事:指侍从左右的人。用以代称对方,表示尊敬。这里实际指晋襄公。

[12]嫡:嫡子,正妻所生的长子。夷:郑国太子名,即后来的郑灵公。

[13]陈侯:指陈共公,前631年至前614年在位。陈共公要去朝见晋国,又担心楚国不高兴,所以归生辅助郑太子夷为他请命于楚国。

[14]蒇(chǎn):完成。

[15]陈侯:指陈灵公,前613年至前599年在位。

[16]烛之武:郑大夫。往朝夷:太子夷往朝于晋。这是倒装句。

[17]密迩:亲近。

[18]孤:侯王的自称。这里是对外称自己的国君。二三臣:指郑国烛之武、子家本人等几个臣子。绛:晋国都城,在今山西翼城县东。

[19]蔑:无。

[20]大国:指晋国。

[21]逞:满足。

[22]音:通“荫”,指庇荫之处。言外之意是,如果晋国逼迫太紧,郑国就要投靠楚国。

[23]铤(tǐnɡ):快跑的样子。

[24]命:指晋国的要求。罔极:无穷。

[25]悉:尽。赋:这里指军队。古时按田赋出兵。鯈(Chóu):地名,在晋郑交界处。

[26]文公二年:指郑文公二年(前671年)。

[27]获:得。成:讲和。蔡是楚的盟国,郑攻打蔡国,当时楚国反与郑国讲和。

[28]强令:强制性的命令。

[29]图:体谅。

[30]巩朔:晋大夫。

[31]赵穿:晋国的卿。公婿池:晋灵公的女婿,名池。

【译文】

晋灵公在扈会合诸侯,商议平定宋国内乱事。这个时候,晋灵公没有会见郑穆公,他认为郑国想投靠楚国,对晋国已怀有二心。

郑国的执政大夫子家差遣一名执讯官,带着一封信,向晋国执政大夫赵宣子加以申述。信中说:“我们国君登位三年,便叫蔡侯和他一起来侍奉你们的君主。九月,蔡侯来到我们国家,从这里出发,到了晋国。当时我们这里因为有侯宣多作乱的事,所以我们国君没能和蔡侯同行。十一月,大体上平定了侯宣多的叛乱,我们的君主就继蔡侯之后,朝见你们君主。十二年六月,我归生陪伴太子夷,为陈国朝见晋国的事请命于楚国,然后来朝拜晋君。十四年七月,我们君主又来朝见晋君,从而促成了晋国与陈国和好的事。十五年五月,陈侯又从我们这里去朝见晋君。去年正月,烛之武陪伴太子夷也来朝见过晋君。八月,我们君主又亲去朝见晋君。陈国、蔡国这样亲近楚国,却不敢对晋国怀有二心,这就是由于我们郑国起了作用的缘故。虽然我国这样尽心地侍奉晋君,结果仍然不免于获罪,这是为什么呢?我们君主在位期间,一次朝见襄公,两次朝见灵公。太子夷和我们君主左右的大臣又接连不断地来到你们国都。我们虽然是一个小国,但侍奉晋君还没有超过我们的。现在你们说:‘你们还没有满足我的心愿。’这样,我国只有灭亡一条路了,无法在侍奉你们方面再增加什么了。古人有句话说:‘畏首畏尾,去了两头,身子剩下来的还能有多少呢?’又说:‘鹿在生死关头,就顾不得选择庇荫的地方了。’小国侍奉大国,大国如果能以恩德相待,那么,他们就是人;如果不能以恩德相待,那么,他们就是鹿。鹿飞奔在险路上,在危急时刻还有什么选择呢?如果你们的要求简直没有个边,我们也知道终究是要亡国了,那只好把我国的兵士全都调动起来,开到鯈地去等待你们,现在只听候您的命令了。文公二年,我国也曾朝见过齐国。四年,为了齐国攻打过蔡国,结果反而和楚国讲和了。居住在两个大国之间,服从大国的强制性命令,难道是它的罪过吗!大国如果不予体谅,那也不能不听您的命令了。”

晋国于是差遣巩朔到郑国来讲和,并把赵穿和公婿池两个人留在郑国,作为人质。