- 诗经
- 陈致导读 陈致 黎汉杰译注
- 1931字
- 2021-04-03 16:18:23
墉风
本篇导读
墉,古代国名,殷商国都朝歌以东地区,即今河南省汲县一带。周武王灭商之后,在朝歌一带安置殷商的遗民贵族,很多都分封在邶、墉、卫三国,由商纣王之子武庚统治,并派武王的弟弟管叔、蔡叔和霍叔监管,古称“三监”。成王即位后,三监与武庚叛乱,为周公平定,邶、墉二国不复存在,其土其民并入卫国。墉风中的诗,当出自古墉国所在地。
柏舟
泛彼柏舟,在彼中河。髧彼两髦,实维我仪。之死矢靡它!母也天只,不谅人只!
泛彼柏舟,在彼河侧。髧彼两髦,实维我特。之死矢靡慝!母也天只,不谅人只!
赏析与点评
《诗经》中有两篇题为“柏舟”的诗,一在《邶风》,一在《墉风》。在《墉风》中的这一首以女子的口吻,表达了对青年男子的爱慕,以及不被父母认可的痛苦。古人或以为是贞女之诗,其夫早死,女子表达誓不改嫁的忠贞之心。
墙有茨
墙有茨,不可埽也。中冓之言,不可道也。所可道也,言之丑也。
墙有茨,不可襄也。中冓之言,不可详也。所可详也,言之长也。
墙有茨,不可束也。中冓之言,不可读也。所可读也,言之辱也。
赏析与点评
此诗讽刺卫国宫廷淫乱,道德沦丧。古人认为所指即卫宣公之妻宣姜。当然,读者不必认定所指必为宣姜,可以理解为讽刺当时上层贵族风俗败坏。
君子偕老
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也。玉之瑱也,象之揥也,扬且之晳也。胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也,蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也,展如之人兮,邦之媛也!
赏析与点评
从此诗所细致描绘的女子的服饰、地位、容貌,可知其为贵族女子。关于诗的主旨,前人或谓赞美女子的容颜美丽,或谓讽刺卫宣姜貌美却失德。
桑中
爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采麦矣?沬之北矣。云谁之思?美孟弋矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
爰采葑矣?沬之东矣。云谁之思?美孟庸矣。期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。
赏析与点评
这是一首贵族男子歌唱与情人相会的诗篇。后世每以“桑中”形容男女之幽会。
鹑之奔奔
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!
赏析与点评
诗人以鹌鹑、喜鹊尚有伴侣,反比自己孤家寡人。从诗意可以看出,作者应该是卫国国君之弟。陈子展以为是卫宣公的庶弟左公子泄或右公子职辈。今人说此诗是女子对男子抛弃自己有感而发的怨抑之词,未免牵强。后人引用此诗,有时脱离本义,用来形容官场奔竞。如王世贞诗“在公慕羔羊,操宪抑奔鹑”即是。
定之方中
定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴桑。
升彼虚矣,以望楚矣。望楚与堂,景山与京。降观于桑,卜云其吉,终焉允臧。
灵雨既零,命彼倌人,星言夙驾,说于桑田。匪直也人,秉心塞渊,牝三千。
赏析与点评
此诗写卫文公重建国家的故事。卫懿公好鹤而亡国,卫文公得齐桓公之助而复国。首章写文公迁到楚丘,勘察地形,栽种树木,再造宫室;次章详写楚丘的环境,末章写文公躬力亲为,引导百姓农桑畜牧。
蝃
蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
朝于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。
乃如之人也,怀昬姻也。大无信也,不知命也!
赏析与点评
古人称这是淫奔之诗。从诗的口吻来看,是出自贵族妇女,若非卫国的公主,则为嫁入卫国的他国公主,并非如今人所说此诗写女子勇敢争取婚姻自由。
相鼠
相鼠有皮,人而无仪!人而无仪,不死何为?
相鼠有齿,人而无止!人而无止,不死何俟?
相鼠有体,人而无礼,人而无礼!胡不遄死?
赏析与点评
这是讽刺统治者廉耻丧尽,连老鼠也不如。此诗在春秋时代已常被引用,如《左传·襄公二十七年》载齐国的庆忌出使鲁国而不知礼,叔孙豹就赋此诗讽刺他。
干旄
孑孑干旄,在浚之郊。素丝纰之,良马四之。彼姝者子,何以畀之?
孑孑干,在浚之都。素丝组之,良马五之。彼姝者子,何以予之?
孑孑干旌,在浚之城。素丝祝之,良马六之。彼姝者子,何以告之?
赏析与点评
这首诗也是赞美卫文公迎娶他国公主,至城郊亲迎。全诗重章叠咏,工整严密,由远及近,章章递进,颇具诗意。后人或认为这是求贤诗,不似。
载驰
载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。大夫跋涉,我心则忧。
既不我嘉,不能旋反。视尔不臧,我思不远。
既不我嘉,不能旋济。视尔不臧,我思不閟。
陟彼阿丘,言采其蝱。女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。
我行其野,芃芃其麦。控于大邦,谁因谁极?大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。
赏析与点评
此诗作者可以确定为许穆夫人,是因好仙鹤而亡国的卫懿公的妹妹,嫁给了许穆公。诗作写自己听到卫国已亡,随即赶到卫国流亡群臣所在的漕邑吊唁,但遇到许国大夫拦阻,许穆夫人乃表明心迹,希望自己能力纾国难。