第101章
- Nada the Lily
- Henry Rider Haggard
- 3688字
- 2016-03-09 14:16:19
After that she had many further adventures, but at length she met an old woman who guided her on her way to the Ghost Mountain. And who this old woman was none could discover, but Galazi swore afterwards that she was the Stone Witch of the mountain, who put on the shape of an aged woman to guide Nada to Umslopogaas, to be the sorrow and the joy of the People of the Axe. I do not know, my father, yet it seems to me that the old witch would scarcely have put off her stone for so small a matter.
Now, when Nada had made an end of her tale, Umslopogaas told his, of how things had gone with Dingaan. When he told her how he had given the body of the girl to the king, saying that it was the Lily's stalk, she said it had been well done; and when he spoke of the slaying of the traitor she clapped her hands, though Nada, whose heart was gentle, did not love to hear of deeds of death. At last he finished, and she was somewhat sad, and said it seemed that her fate followed her, and that now the People of the Axe were in danger at the hands of Dingaan because of her.
"Ah! my brother," she cried, taking Umslopogaas by the hand, "it were better I should die than that I should bring evil upon you also.""That would not mend matters, Nada," he answered. "For whether you be dead or alive, the hate of Dingaan. Also, Nada, know this: I am not your brother."When the Lily heard these words she uttered a little cry, and, letting fall the hand of Umslopogaas, clasped mine, shrinking up against me.
"What is this tale, father?" she asked. "He who was my twin, he with whom I have been bred up, says that he has deceived me these many years, that he is not my brother; who, then, is he, father?""He is your cousin, Nada."
"Ah," she answered, "I am glad. It would have grieved me had he whom Iloved been shown to be but a stranger in whom I have no part," and she smiled a little in the eyes and at the corners of her mouth. "But tell me this tale also."So I told her the tale of the birth of Umslopogaas, for I trusted her.
"Ah," she said, when I had finished, "ah! you come of a bad stock, Umslopogaas, though it is a kingly one. I shall love you little henceforth, child of the hyena man.""Then that is bad news," said Umslopogaas, "for know, Nada, I desire now that you should love me more than ever--that you should be my wife and love me as your husband!"Now the Lily's face grew sad and sweet, and all the hidden mockery went out of her talk--for Nada loved to mock.
"Did you not speak to me on that night in the Halakazi caves, Umslopogaas, of one Zinita, who is your wife, and Inkosikaas of the People of the Axe?"Then the brow of Umslopogaas darkened: "What of Zinita?" he said. "It is true she is my chieftainess; is it not allowed a man to take more than one wife?""So I trust," answered Nada, smiling, "else men would go unwed for long, for few maids would marry them who then must labour alone all their days. But, Umslopogaas, if there are twenty wives, yet one must be first. Now this has come about hitherto: that wherever I have been it has been thrust upon me to be first, and perhaps it might be thus once more--what then, Umslopogaas?""Let the fruit ripen before you pluck it, Nada," he answered. "If you love me and will wed me, it is enough.""I pray that it may not be more than enough," she said, stretching out her hand to him. "Listen, Umslopogaas: ask my father here what were the words I spoke to him many years ago, before I was a woman, when, with my mother, Macropha, I left him to go among the Swazi people. It was after you had been borne away by the lion, Umslopogaas, I told my father that I would marry no man all my life, because I loved only you, who were dead. My father reproached me, saying that I must not speak thus of my brother, but it was my heart which spoke, and it spoke truly; for see, Umslopogaas, you are no brother to me! I have kept that vow. How many men have sort me in wedlock since I became a woman, Umslopogaas? I tell you that they are as the leaves upon a tree. Yet I have given myself to none, and this has been my fortune:
that none have sought to constrain me to marriage. Now I have my reward, for he whom I lost is found again, and to him alone I give my love. Yet, Umslopogaas, beware! Little luck has come to those who have loved me in the past; no, not even to those who have but sought to look on me.""I will bear the risk, Nada," the Slaughterer answered, and gathering her to his great breast he kissed her.
Presently she slipped from his arms and bade him begone, for she was weary and would rest.
So he went.