第9章
- The Bible in Spainl
- George Borrow
- 1129字
- 2016-03-02 16:33:03
Boatmen of the Tagus - Dangers of the Stream - Aldea Gallega -The Hostelry - Robbers - Sabocha - Adventure of a Muleteer -Estalagem de Ladroes - Don Geronimo - Vendas Novas - Royal Residence -Swine of the Alemtejo - Monto Moro - Swayne Vonved - Singular Goatherd -Children of the Fields - Infidels and Sadducees.
On the afternoon of the sixth of December I set out for Evora, accompanied by my servant.I had been informed that the tide would serve for the regular passage-boats, or felouks, as they are called, at about four o'clock, but on reaching the side of the Tagus opposite to Aldea Gallega, between which place and Lisbon the boats ply, I found that the tide would not permit them to start before eight o'clock.Had I waited for them I should have probably landed at Aldea Gallega about midnight, and I felt little inclination to make my entree in the Alemtejo at that hour; therefore, as I saw small boats which can push off at any time lying near in abundance, Idetermined upon hiring one of them for the passage, though the expense would be thus considerably increased.I soon agreed with a wild-looking lad, who told me that he was in part owner of one of the boats, to take me over.I was not aware of the danger in crossing the Tagus at its broadest part, which is opposite Aldea Gallega, at any time, but especially at close of day in the winter season, or I should certainly not have ventured.The lad and his comrade, a miserable looking object, whose only clothing, notwithstanding the season, was a tattered jerkin and trousers, rowed until we had advanced about half a mile from the land; they then set up a large sail, and the lad, who seemed to direct everything and to be the principal, took the helm and steered.The evening was now setting in; the sun was not far from its bourne in the horizon, the air was very cold, the wind was rising, and the waves of the noble Tagus began to be crested with foam.I told the boy that it was scarcely possible for the boat to carry so much sail without upsetting, upon which he laughed, and began to gabble in a most incoherent manner.He had the most harsh and rapid articulation that has ever come under my observation in any human being; it was the scream of the hyena blended with the bark of the terrier, though it was by no means an index of his disposition, which I soon found to be light, merry, and anything but malevolent, for when I, in order to show him that I cared little about him, began to hum "EU QUE SOUCONTRABANDISTA," he laughed heartily and said, clapping me on the shoulder, that he would not drown us if he could help it.
The other poor fellow seemed by no means averse to go to the bottom; he sat at the fore part of the boat looking the image of famine, and only smiled when the waters broke over the weather side and soaked his scanty habiliments.In a little time I had made up my mind that our last hour was come; the wind was getting higher, the short dangerous waves were more foamy, the boat was frequently on its beam, and the water came over the lee side in torrents; but still the wild lad at the helm held on laughing and chattering, and occasionally yelling out part of the Miguelite air, "QUANDO EL REY CHEGOU" the singing of which in Lisbon is imprisonment.
The stream was against us, but the wind was in our favour, and we sprang along at a wonderful rate, and I saw that our only chance of escape was in speedily passing the farther bank of the Tagus where the bight or bay at the extremity of which stands Aldea Gallega commences, for we should not then have to battle with the waves of the stream, which the adverse wind lashed into fury.It was the will of the Almighty to permit us speedily to gain this shelter, but not before the boat was nearly filled with water, and we were all wet to the skin.At about seven o'clock in the evening we reached Aldea Gallega, shivering with cold and in a most deplorable plight.
Aldea Gallega, or the Galician Village (for the two words are Spanish, and have that signification), it a place containing, I should think, about four thousand inhabitants.
It was pitchy dark when we landed, but rockets soon began to fly about in all directions, illuming the air far and wide.As we passed along the dirty unpaved street which leads to the Largo, or square in which the inn is situated, a horrible uproar of drums and voices assailed our ears.On inquiring the cause of all this bustle, I was informed that it was the eve of the Conception of the Virgin.
As it was not the custom of the people at the inn to furnish provisions for the guests, I wandered about in search of food; and at last seeing some soldiers eating and drinking in a species of wine-house, I went in and asked the people to let me have some supper, and in a short time they furnished me with a tolerable meal, for which, however, they charged three crowns.
Having engaged with a person for mules to carry us to Evora, which were to be ready at five next morning, I soon retired to bed, my servant sleeping in the same apartment, which was the only one in the house vacant.I closed not my eyes during the whole night.Beneath us was a stable, in which some almocreves, or carriers, slept with their mules; at our back, in the yard, was a pigsty.How could I sleep? The hogs grunted, the mules screamed, and the almocreves snored most horribly.I heard the village clock strike the hours until midnight, and from midnight till four in the morning, when Isprang up and began to dress, and despatched my servant to hasten the man with the mules, for I was heartily tired of the place and wanted to leave it.An old man, bony and hale, accompanied by a barefooted lad, brought the beasts, which were tolerably good.He was the proprietor of them, and intended, with the lad, who was his nephew, to accompany us to Evora.
When we started, the moon was shining brightly, and the morning was piercingly cold.We soon entered on a sandy hollow way, emerging from which we passed by a strange-looking and large edifice, standing on a high bleak sand-hill on our left.