第4章 冬
- 声律启蒙(国学启蒙书系列)
- 韩震主编
- 2606字
- 2022-01-20 10:19:05
原文
春对夏,秋对冬,暮鼓[1]对晨钟[2]。
观山对玩水,绿竹对苍松。
冯妇虎,叶公龙,舞蝶对鸣蛩[3]。
衔泥双紫燕,课蜜[4]几黄蜂。
春日园中莺恰恰,
秋天塞外雁雍雍。
秦岭云横,迢递八千远路;
巫山雨洗,嵯峨[5]十二危峰。
注释
[1]暮鼓:日落的鼓声。
[2]晨钟:早晨的钟声。
[3]蛩:蟋蟀。
[4]课蜜:采蜜。
[5]嵯峨:形容山高大的样子。
释义
春天和夏天相对,秋天和冬天相对,日落的鼓声和早晨的钟声相对。欣赏山川美景和游乐池亭溪边相对,绿竹和苍松相对。传说古代有一个叫冯妇的人有勇力,会打虎。传说古代有一个叫叶公的人喜欢龙,后来真的龙来了,他吓得要死。飞舞的蝴蝶和鸣叫的蟋蟀相对。燕子用衔来的泥土搭巢,蜜蜂到花丛中采蜜。春天的花园中有黄莺的和鸣声,秋天的边塞有着大雁和谐的叫声。秦岭山川连绵,起伏不断,路途十分遥远;四川地区一带的巫山经过雨水的洗礼,座座高耸的山峰显得更加险峻。
启示
春夏秋冬,循环往复;蝶舞蛩鸣,一片生机;云横秦岭,辽阔旷远;雨洗巫山,险峻神奇。
典故 叶公好龙
有一位叶公,特别喜欢龙。他家里的东西上几乎都雕刻着龙。屋内的梁、柱、门、窗,都请巧匠雕刻上龙纹,甚至他穿的衣服、挂的蚊帐上也都绣上了活灵活现的金龙。方圆几百里都知道叶公好龙。天上的真龙听说以后,很受感动,便亲自下凡到人间,想探望一下叶公。一阵电闪雷鸣之后,真龙降到了叶公的家里,巨龙把身子盘在叶公家客堂的柱子上,尾巴拖在方砖地上,头从窗户里伸进叶公的书房。叶公一见真龙,顿时吓得面色惨白,转身逃跑了。
原文
明对暗,淡对浓,上智[1]对中庸[2]。
镜奁[3]对衣笥,野杵[4]对村舂[5]。
花灼烁,草蒙茸[6],九夏[7]对三冬[8]。
台高名戏马,斋小号蟠龙。
手擘 蟹螯从毕卓,
身披鹤氅自王恭。
五老峰高,秀插云霄如玉笔;
三姑石大,响传风雨若金镛。
注释
[1]上智:高智慧的人。
[2]中庸:才能中等的人。
[3]镜奁:镜子的中央平面。
[4]杵:捣衣声。
[5]舂:舂米声。
[6]蒙茸:草乱的样子。
[7]九夏:夏季的九十天。
[8]三冬:冬季的三个月。
释义
光明和黑暗相对,清淡和浓厚相对,高智慧的人和才能中等的人相对。镜子的中央平面和衣服的织物相对,野外的捣衣声和村中的舂米声相对。鲜花绚烂娇艳,野草杂乱丛生,炎热的夏日和酷寒的冬日相对。有著名的项羽戏马台,也有晋桓温的蟠龙斋。晋人毕卓喜欢喝酒而且个性很豁达,他曾经说:“一手持蟹螯,一手持酒杯,拍浮酒池中,便足了一生。”晋王恭仪表很美,他披着鹤氅在雪地里行走。有一座高峰叫五老峰,它如同一支细笔插放在云霄之中;有一座巨大的石头名叫三姑石,它在风雨中传出的响声如同洪亮的钟声。
启示
优美的韵律回旋在字里行间,明与暗,淡与浓掩映着历史的每一天。
典故 孔子与其思想
孔子是儒家学派的创始人。“儒”,本来是对一种职业宗教人员的称呼。这种人员的主要职责是主持祭祀和接待宾客。与这两项职责相适应,需要掌握那些与迷信掺杂在一起的古代天文知识和礼仪规则。在宗教与政治结合的时代,儒的职责与政治是分不开的。但春秋时代的儒,已经不是与政治结合的教职人员,而成为以传授礼仪知识谋生的自由职业者。他们出仕于朝堂,能够为公卿尽其忠顺;入居于家中,可对父兄尽其孝悌。遇事尽量按“礼”的规定约束自己,不饮酒乱其本性。孔子具备着春秋时代儒的修养,也做过儒的事情,但他不是普通的儒,而是一个有政治理想且见识渊博的儒。
孔子是中国历史上第一个创办私学的教育家。教育是孔子一生的主要事业,依照“有教无类”的办学理念,他把社会上不同阶层的人收到自己门下,在几十年中形成了一个很有影响的学派——儒家学派。孔子从事教育事业近半个世纪,先后有弟子3000人,兼通“六艺”者72人。不少弟子经学习以后,从事政治或教育活动,成为有政绩、有名望的人。不少弟子经过学习之后,继承了孔子的教育事业,这对于打破贵族垄断文化教育和世袭官职的局面起了重要作用。孔子死后,儒家分成八个派别,称为儒家八派。子思、孟子两派有承继关系,思想倾向基本一致,在宋代后被尊为儒家正宗。以荀子为代表的一派,与子思、孟子的思想有所差别,但当时也有很大影响。在中国封建社会里,统治者常常兼用荀子儒学和孟子儒学以统治人们的思想。
原文
仁对义,让[1]对恭[2],禹舜对羲农。
雪花对云叶,芍药对芙蓉。
陈后主,汉中宗,绣虎对雕龙。
柳塘风淡淡,花圃月浓浓。
春日正宜朝看蝶,
秋风那更夜闻蛩。
战士邀功,必借干戈[3]成勇武;
逸民适志[4],须凭诗酒养疏慵[5]。
注释
[1]让:谦让。
[2]恭:恭敬。
[3]干戈:指武器。
[4]适志:顺心如愿。
[5]疏慵:懒散,怠慢。
释义
宽厚和仁义相对,谦让和恭敬相对,上古神话中的治水功臣大禹、圣人舜和帝王伏羲、神农氏相对。雪花和云彩相对,芍药和芙蓉相对。南朝陈皇帝陈叔宝,与西汉宣帝刘询相对,据《玉箱杂记》记载,曹植有文才,能七步作诗,人称绣虎;战国时驺奭文章辞采华美,所以人称“雕龙”。柳树成排的池塘边凉风阵阵,月光照在花圃中透出浓浓的气息。春暖花开的季节正适合清晨观看彩蝶飞舞,在秋天起风的夜里能够听到蟋蟀的叫声。兵士要想得到国家的赏赐,必须在战场上英勇表现;隐逸的人要想保持自己的志向,必须借助于诗酒来保养懒散的性情。
启示
淡淡风中柳塘,浓浓月下花圃,这精致优雅的环境蕴育了穿越千年而不衰的儒雅诗风。
典故 虞舜的秉性
虞舜,姓姚名重华,字都君,号有虞氏,冀州(今山西永济一带)人。他很小的时候母亲就死了,父亲又瞎了双眼。于是,他小小年纪便挑起了生活的重担。
后来,他父亲又娶了个妻子,而且生了个儿子叫象。他的后母长相丑陋,脾气暴躁,又凶又狠。可怜的舜,每天挨打受骂,衣不蔽体,食不果腹。但他天性至孝,不论父母怎么样对待他,他总是不反抗,尊父敬母,没一句怨言。可是舜越是恭敬,瞽叟夫妇越是生气,而象更是贪婪、狂傲。
这一年,唐尧帝打算退位让贤,让部下推荐接班人,部下众口一词,说:“舜!”唐尧帝让自己的九个儿子和舜交往,以观察舜处理事务的能力;又将两个女儿娥皇和女英嫁舜为妻,以观察他治家的本领。舜忠厚老实,结婚以后,外靠九个小舅子的帮助,内靠两个妻子的支持,把社会事务和家务处理得井井有条。他注重用自己的品行感化、影响周围的人,因此,当地人都表现出了谦让的风格,不再为鸡毛蒜皮的小事发生争吵。唐尧帝非常高兴,特地赐给他一件细葛布衣和一张琴,并帮他建造了一座粮仓,赠给他一群牛羊。唐尧帝经过长期观察,认定虞舜治民有为,治家有方,具有崇高的品质和卓越的才干,于是让位给他。舜不负众望,体恤百姓,尊父敬母,造福国家人民,使天下大治、风化一新。