
会员
赵元任全集(第12卷)
更新时间:2024-08-19 17:40:46 最新章节:[附录] 北平语调的研究
书籍简介
《赵元任全集》第十二卷主要辑录了赵元任的三部文学译作:英国著名作家路易斯·卡罗尔(LewisCarroll)的名著《阿丽思漫游奇境记》、《走到镜子里》和英国作家A.A.米尔恩(A.A.Milne)的剧作《最后五分钟》。《阿丽思漫游奇境记》和《走到镜子里》是闻名世界的两部儿童文学作品。讲述了英国小女孩阿丽思在兔子洞和镜中世界梦游的两次奇遇。原著者是英国的路易斯·加乐尔(1832-1891),他的职业是牧师和算学教师。这两部作品原是他编来讲给邻居孩子听的童话故事,但从1867年问世之日起,便得到上自英国女皇,下至平民百姓的喜爱。流传到美国后,引起很大反响,又衍生了多种改写本。对于小读者来说作品充满了天真烂漫的奇思异想,而对于成年读者来说又随处可见辛辣深刻的社会批判。原著文字简洁,赵元任先生的译笔精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《阿丽思漫游奇境记》,1922年由商务印书馆首次出版。《走到镜子里》最初译于1931年,在上海商务印书馆印成清样后不幸焚于日本侵略军的战火,而后赵先生屡次重译,1968年作为教材收入《中国话的读物》在美国出版。1988年经译者生前同意,商务印书馆采用英汉对照形式出版了两作品的合订本,2002年分别出版了单行本。本卷收录的是2002年单行本。精彩,对汉语口语和南北方言的运用令人叫绝。《最后五分钟》是赵元任根据英国作家A.A.米尔恩的剧本TheCamberleyTriangle,用北京口语编制成的话剧脚本,剧情做了一些更改,改名为《最后五分钟》。他亲自导演,请几位清华学生表演,并在清华学校旧礼堂公开演出。随后他又将脚本写成汉语与国语罗马字对照版本,亲自写序,并附学术论文《北京语调的研究》,于1929年由中华书局出版。在当时,这本书既是话剧的国语(口语)脚本,又是推广国语罗马字的读物,书后所附研究北京语调的学术论文又是他的语言研究成果。本卷收录的是中华书局1929年版。
译者:赵元任
上架时间:2023-01-01 00:00:00
出版社:商务印书馆
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
最新上架
- 会员《养猫记》一书收入了季羡林写动物、植物以及雨雾自然现象等的散文,其中包含名篇《夹竹桃》《马缨花》《清塘荷韵》等。通过季老生动的笔触,可以看到季老与爱猫之间互动的细节,季老在家中老狗身上所赋予的对母亲的深情与怀念,更可见丝瓜、荷花等所蕴含的奇妙且强大的生命力,体现了季老笔下万物皆有灵,皆可入怀和入笔的细腻情怀。文学6.5万字
- 会员《人间食粮》(LesNourrituresTerrestres)是法国作家安德烈·纪德(AndréGide)1897年出版的一本散文体小说。以“导师”向“弟子”传道的口吻写成,通过一系列散文诗式的段落,向读者讲述了作者对生命和存在的深刻思考。书中没有具体故事情节,更多的是一种哲学与情感的宣泄,核心内容围绕对生命的热爱、对自由的追求以及对感官体验的赞颂展开。在第一次世界大战后,本书迅速走红,成文学5.8万字