
会员
伊势物语(新文本译丛)
更新时间:2019-09-18 10:53:18 最新章节:第135章 注释
书籍简介
《伊势物语》由丰子恺译,作者不详,全书内容包括《竹取物语》和《伊势物语》。《竹取物语》是日本最早的一部物语文学作品,同《伊势物语》一起被称为平安朝物语文学的先驱。《竹取物语》又称《辉夜姬物语》,“竹取”即伐竹之意。故事写一位伐竹翁在竹心捡到一小女孩,起名“细竹辉夜姬”。辉夜姬经三月长成亭亭玉立美少女,五名贵族子弟向她求婚,她答应嫁给能寻得她喜爱的宝物的人,结果求婚者均遭失败。皇帝想凭借权势强娶,也遭拒绝。最后,辉夜姬在这群茫然失措的凡夫俗子面前突然升天。《伊势物语》与《竹取物语》差不多同期问世,它是日本第一部“歌物语”。《伊势物语》以平城天皇皇孙在原业平的和歌为主,加上一些口耳相传的和歌,同时铺陈这些和歌的背景或原委。全篇由一百二十五话与二百零六首和歌构成,话与话之间无联系,每话独立成篇,隐约可见在原业平一生的经历。
品牌:上海译文
译者:丰子恺
上架时间:2011-07-01 00:00:00
出版社:上海译文出版社
本书数字版权由上海译文提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
(日)佚名
最新上架
- 会员本书收入2015年后新发现的中国现代时期表现韩国人和韩国的小说、诗歌、散文、戏剧等著译,以及对本时期相关著译的评介,其中汇集的旧体诗词和文言小说、章回小说,系经标点校核后的首次集中披露。这批新发掘的文献,弥补了2014年出版的十卷本《“中国现代文学与韩国”资料丛书》若干不足和缺漏,从中可以看到中国现代文学中这一题材文学著译更众多的作者、更丰富的内容、更可观的侧面和更多样的艺术表现。小说82.4万字
- 会员四月,草长莺飞,流言伴随四月而起。一个以讹传讹,像击鼓传花一样的过程,把事态变得离奇、荒诞,变得可怕可笑,小说《四月风动》以黑色幽默的风格,讲述一个现实故事。小说集以此篇为篇名,寓意风欲来,窗先雨,而《宁静的护城河》《小屋背面的风景》几篇都带有暗波涌动的情感与人生交织,悲欢离合的人物命运和故事。书中以青春爱情和中年情感危机为题材的小说饱含酸甜苦辣、柔肠寸断,更有大开大合的情感撞击和越轨的微妙情愫,小说16.9万字
同类书籍最近更新