
会员
猛虎与蔷薇:徐志摩经典译诗选
更新时间:2016-03-23 17:45:02 最新章节:第19章 本书相关作者一览表
书籍简介
"“猛虎与蔷薇”源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。本书是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯、柯尔律治、威廉·布莱克等名家的经典诗歌41篇,并首次配以英文原文和精美插图上百幅,以图文并茂的形式完美呈现《园丁集》《恶之花》《堂吉诃德》等诗篇中爱与人性之美。另外,本书还选入徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的几篇文章。"
品牌:阳光博客
译者:徐志摩
上架时间:2014-06-01 00:00:00
出版社:新世界出版社
本书数字版权由阳光博客提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
最新上架
- 会员本书是专治焦虑的95后女性主义诗人、小红书头部青年诗人焦野绿的全新女性力量诗集《我应该,我要,我愿意》,全书收录212首最新原创诗歌。这部作品中,焦野绿透过女性诗人细腻的视角,立足日常,为普通人发声。全书共五个章节,从开始面对心中的呐喊走向成长与勇气,从学会拥抱世界到接受爱和自己,每一首诗都是她人生中往前行走的足迹。涂鸦是焦野绿创作的独特方式,作为95后,她脱离传统诗歌的写作框架,用年轻的语言,前文学2.2万字
- 会员本书收录了作者原创的300首古韵词作,运用“金缕曲”“沁园春”“青玉案”“水龙吟”“采桑子”“菩萨蛮”“卜算子”“朝中措”“定风波”“蝶恋花”“后庭花”“风光好”“感恩多”“上西楼”“如梦令”“减字木兰花”“浪淘沙”“南歌子”等50余种词牌,以“春”“夏”“秋”“冬”四种在中国传统文化中表征不同风物、情感的季节为吟咏对象,将人生感悟诉诸其间,咏物抒怀,语言凝炼,结构完整,朗丽清新。书中诗词借助新技文学0字
- 会员本书收录了作者原创的300首古韵词作,运用“金缕曲”“沁园春”“青玉案”“水龙吟”“采桑子”“菩萨蛮”“卜算子”“朝中措”“定风波”“蝶恋花”“后庭花”“风光好”“感恩多”“上西楼”“如梦令”“减字木兰花”“浪淘沙”“南歌子”等50余种词牌,以“梅兰竹菊”四种在中国传统文化中寓意清雅淡泊品格的植物为吟咏对象,将人生感悟诉诸其间,咏物抒怀,语言凝炼,结构完整,朗丽清新。书中不少诗词配以书画名家的书法文学0字